Jeremiah 51:47 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore, lo, days are coming, And I have seen after the graven images of Babylon. And all its land is ashamed, And all its pierced ones do fall in its midst.
English ASV
Therefore, behold, the days come, that I will execute judgment upon the graven images of Babylon; and her whole land shall be confounded; and all her slain shall fall in the midst of her.
English Amplified
Therefore behold, the days will come when I will execute judgment and punishment upon the idols of Babylon; her whole land will be confounded and put to shame, and all her slain will fall in the midst of her.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore behold, the days will come when I will execute judgment and punishment upon the idols of Babylon; her whole land will be confounded and put to shame, and all her slain will fall in the midst of her.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore, behold, the days are coming when I will punish the idols of Babylon. Her entire land will suffer shame, and all her slain will lie fallen within her.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, look, the days are coming when I will punish Babylon’s carved images. Her entire land will suffer shame, and all her slain will lie fallen within her.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore behold, days are coming when I will punish the graven images of Babylon; and her whole land shall be put to shame, and all her slain shall fall in the midst of her.
English EASY 2024
So the time will soon come when I will punish Babylon's idols. The whole country will become ashamed. Its people will die and their dead bodies will lie everywhere.
English ERV 2006 - Only For Website
The time will surely come when I will punish the false gods of Babylon, and the whole land of Babylon will be put to shame. There will be many dead people, lying in the streets of that city.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Therefore, behold, the days are coming when I will punish the images of Babylon; her whole land shall be put to shame, and all her slain shall fall in the midst of her.
English GNT (Good News Translation)
And so the time is coming when I will deal with Babylonia's idols. The whole country will be put to shame, and all its people will be killed.
English God's Word - GW 1995
That is why the days are coming when I will punish Babylon's idols. The whole country will be put to shame, and all its soldiers will lie dead.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, look, the days are coming when I will punish Babylon's carved images. Her entire land will suffer shame, and all her slain will lie fallen within her.
English KJV 1611
Therefore, behold, the days come, that I will do judgment upon the graven images of Babylon: and her whole land shall be confounded, and all her slain shall fall in the midst of her.
English LSB
Therefore behold, days are coming When I will punish the graven images of Babylon; And her whole land will be put to shame, And all her slain will fall in her midst.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore behold, the days are coming when I will punish the graven images of Babylon; and her whole land will be humiliated, and all her slain will fall in the midst of her.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore behold, days are coming When I will punish the idols of Babylon; And her whole land will be put to shame And all her slain will fall in her midst.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But behold, the days are coming when I will punish the idols of Babylon; her whole land shall be put to shame, and all her slain shall lie fallen within her.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“So the time will certainly come when I will punish the idols of Babylon. Her whole land will be put to shame. All her mortally wounded will collapse in her midst.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will punish the gods of Babylon. That time will certainly come. Then the whole land will be full of shame. Its people will lie down and die there.
English NIV
For the time will surely come when I will punish the idols of Babylon; her whole land will be disgraced and her slain will all lie fallen within her.
English NKJ 1982
Therefore behold, the days are coming That I will bring judgment on the carved images of Babylon; Her whole land shall be ashamed, And all her slain shall fall in her midst.
English NLT
For the time is surely coming when I will punish this great city and all her idols. Her whole land will be disgraced, and her dead will lie in the streets.
English NRSV 1989 - Only for website
Assuredly, the days are coming when I will punish the images of Babylon; her whole land shall be put to shame, and all her slain shall fall in her midst.
English Passion Translation Bible 2020
“Behold, the days are coming when I will punish Babylon’s ‘gods.’ Her entire country will be humiliated, with all her slaughtered lying in the streets.
English RSV (Revised Standard Version)
“Therefore, behold, the days are coming when I will punish the images of Babylon; her whole land shall be put to shame, and all her slain shall fall in the midst of her.
English TL (The Living Bible) (1971)
For the time is surely coming when I will punish this great city and all her idols; her dead shall lie in the streets.
English Tyndale 1537
And lo, the time cometh that I will visit the images of Babylon, and the whole land shall be confounded, yea and her slain shall lie in the middest of her.