Jeremiah 51:49 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Even Babylon [is] to fall, ye pierced of Israel, Even they of Babylon have fallen, Ye pierced of all the earth.
English ASV
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
English Amplified
As Babylon caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all [her] land.
English Amplified Classic Bible 1987
As Babylon caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all [her] land.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Babylon must fall on account of the slain of Israel, just as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Babylon must fall because of the slain of Israel, even as the slain of the whole earth fell because of Babylon.
English Darby 1890 : Public Domain
As Babylon caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
English EASY 2024
‘Babylon's people have caused the death of people everywhere. They have killed many Israelites. So now Babylon must lose its power.
English ERV 2006 - Only For Website
"Babylon killed people from Israel. Babylon killed people from every place on earth. So Babylon must fall!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Babylon must fall for the slain of Israel, just as for Babylon have fallen the slain of all the earth.
English GNT (Good News Translation)
Babylonia caused the death of people all over the world, and now Babylonia will fall because it caused the death of so many Israelites. I, the Lord, have spoken.”
English God's Word - GW 1995
Because the people of Babylon have killed many Israelites and because they have killed many people throughout the earth, Babylon must fall.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Babylon must fall [because of] the slain of Israel, even as the slain of all the earth fell because of Babylon.
English KJV 1611
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
English LSB
Indeed Babylon is to fall for the slain of Israel, As also for Babylon the slain of all the earth have fallen.
English MEV 2014 (Modern English Version)
As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon the slain of all the earth will fall.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Indeed Babylon is to fall for the slain of Israel, As also for Babylon the slain of all the earth have fallen.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Babylon, too, must fall, O slain of Israel, as at the hands of Babylon have fallen the slain of all the earth.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Babylon must fall because of the Israelites she has killed, just as the earth’s mortally wounded fell because of Babylon.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Babylon's people have killed my people Israel. They have also killed people all over the earth. So now Babylon itself must fall.
English NIV
"Babylon must fall because of Israel's slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.
English NKJ 1982
As Babylon has caused the slain of Israel to fall, So at Babylon the slain of all the earth shall fall.
English NLT
"Just as Babylon killed the people of Israel and others throughout the world, so must her people be killed.
English NRSV 1989 - Only for website
Babylon must fall for the slain of Israel, as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.
English Passion Translation Bible 2020
“For people throughout the world have been slain by Babylon. And now, because of Israel’s slaughtered ones, Babylon will fall.”
English RSV (Revised Standard Version)
Babylon must fall for the slain of Israel, as for Babylon have fallen the slain of all the earth.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Just as Babylon killed the people of Israel, so must she be killed.
English Tyndale 1537
Like as Babylon hath beaten down and slain many out of Israel, so shall there fall many, and be slain in all her kingdom.