Jeremiah 51:56 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For come in against it -- against Babylon -- hath a spoiler, And captured have been its mighty ones, Broken have been their bows, For the God of recompences -- Jehovah -- doth certainly repay.
English ASV
for the destroyer is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces; for Jehovah is a God of recompenses, he will surely requite.
English Amplified
For the destroyer is coming upon her, upon Babylon; and her mighty warriors are taken, their bows are broken in pieces; for the Lord is a God of recompense; He will surely requite.
English Amplified Classic Bible 1987
For the destroyer is coming upon her, upon Babylon; and her mighty warriors are taken, their bows are broken in pieces; for the Lord is a God of recompense; He will surely requite.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For a destroyer is coming against her— against Babylon. Her warriors will be captured, and their bows will be broken, for the Lord is a God of retribution; He will repay in full.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
for a destroyer is coming against her, against Babylon. Her warriors will be captured, their bows shattered, for the LORD is a God of retribution; he will certainly repay.
English Darby 1890 : Public Domain
For the spoiler is come against her, against Babylon, and her mighty men are taken; their bows are broken in pieces; for Jehovah, the God of recompences, will certainly requite.
English EASY 2024
An army is coming to destroy Babylon. They will take hold of its brave soldiers. They will break their weapons. The Lord is a God who punishes people as they deserve. He always pays them back for their sins.
English ERV 2006 - Only For Website
The army will come and destroy Babylon. Its soldiers will be captured, and their bows will be broken, This will happen because the Lord punishes people for the bad things they do. He gives them the full punishment they deserve.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
for a destroyer has come upon her, upon Babylon; her warriors are taken; their bows are broken in pieces, for the LORD is a God of recompense; he will surely repay.
English GNT (Good News Translation)
They have come to destroy Babylon; its soldiers are captured, and their bows are broken. I am a God who punishes evil, and I will treat Babylon as it deserves.
English God's Word - GW 1995
A destroyer will attack Babylon, its soldiers will be captured, and their bows and arrows will be broken. "I, the Lord, am a God who punishes evil. I will certainly punish them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
for a destroyer is coming against her, against Babylon. Her warriors will be captured, their bows shattered, for the LORD is a God of retribution; He will certainly repay.
English KJV 1611
Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God of recompences shall surely requite.
English LSB
For the destroyer is coming against her, against Babylon, And her mighty men will be captured; Their bows are shattered; For Yahweh is a God of recompense, He will fully repay.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Because the destroyer is coming against her, even upon Babylon, and her mighty men will be captured, every one of their bows are broken. For the Lord is a God of recompense; He will completely repay.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For the destroyer is coming against her, against Babylon, And her mighty men will be captured, Their bows are shattered; For the LORD is a God of recompense, He will fully repay.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For the destroyer comes upon her, (Babylon,) her heroes are captured, their bows broken; The LORD is a God who requites, he will surely repay.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For a destroyer is attacking Babylon. Her warriors will be captured; their bows will be broken. For the LORD is a God who punishes; he pays back in full.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A destroying army will come against Babylon. The soldiers in the city will be captured. Their bows will be broken. I am the Lord God who pays people back. I will pay them back in full.
English NIV
A destroyer will come against Babylon; her warriors will be captured, and their bows will be broken. For the LORD is a God of retribution; he will repay in full.
English NKJ 1982
Because the plunderer comes against her, against Babylon, And her mighty men are taken. Every one of their bows is broken; For the Lord is the God of recompense, He will surely repay.
English NLT
Destroying armies come against Babylon. Her mighty men are captured, and their weapons break in their hands. For the LORD is a God who gives just punishment, and he is giving Babylon all she deserves.
English NRSV 1989 - Only for website
for a destroyer has come against her, against Babylon; her warriors are taken, their bows are broken; for the LORD is a God of recompense, he will repay in full.
English Passion Translation Bible 2020
An enemy has come to destroy Babylon. They have captured Babylon’s soldiers and broken their bows into pieces. For Yahweh is a God of recompense; he never fails to repay.
English RSV (Revised Standard Version)
for a destroyer has come upon her, upon Babylon; her warriors are taken, their bows are broken in pieces; for the Lord is a God of recompense, he will surely requite.
English TL (The Living Bible) (1971)
Destroying armies come and slay her mighty men; all her weapons break in her hands, for the Lord God gives just punishment and is giving Babylon all her due.
English Tyndale 1537
For the destroyers shall come upon her (even upon Babylon) which shall take her worthies, and brake their bows: for GOD is disposed to avenge himself upon them, and sufficiently to recompense them.