Jeremiah 51:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Flee ye from the midst of Babylon, And deliver ye each his soul, Be not cut off in its iniquity, For a time of vengeance it [is] to Jehovah, Recompence He is rendering to her.
English ASV
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be not cut off in her iniquity: for it is the time of Jehovahs vengeance; he will render unto her a recompense.
English Amplified
Flee out of the midst of Babylon! Let every man save his life! Let not destruction come upon you through her [punishment for] sin and guilt. For it is the time of the Lord's vengeance; He will render to her a recompense. [Jer. 50:28; II Cor. 6:17; Rev. 18:4.]
English Amplified Classic Bible 1987
Flee out of the midst of Babylon! Let every man save his life! Let not destruction come upon you through her [punishment for] sin and guilt. For it is the time of the Lord's vengeance; He will render to her a recompense. [Jer. 50:28; II Cor. 6:17; Rev. 18:4.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Flee from Babylon! Escape with your lives! Do not be destroyed in her punishment. For this is the time of the Lord’s vengeance; He will pay her what she deserves.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Leave Babylon; save your lives, each of you! Don’t perish because of her guilt. For this is the time of the LORD’s vengeance — he will pay her what she deserves.
English Darby 1890 : Public Domain
Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be ye not cut off in her iniquity: for this is the time of Jehovah's vengeance: he shall render unto her a recompence.
English EASY 2024
Run away from Babylonia! Run quickly to escape from there! Do not stay there to die along with Babylonia's people. The time has come for the Lord to pay them back for their sins. He will punish them as they deserve.
English ERV 2006 - Only For Website
Run away from Babylon. Run to save your lives! Don't stay and be killed because of Babylon's sins! It is time for the Lord to punish the Babylonians for the bad things they did. Babylon will get the punishment that she should have.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Flee from the midst of Babylon; let every one save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the LORD's vengeance, the repayment he is rendering her.
English GNT (Good News Translation)
Run away from Babylonia! Run for your lives! Do not be killed because of Babylonia's sin. I am now taking my revenge and punishing it as it deserves.
English God's Word - GW 1995
Run away from Babylon! Run for your lives! You shouldn't die because of Babylon's crimes. This is the time for the vengeance of the Lord. He will pay the people of Babylon back for what they have done.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Leave Babylon; save your lives, each of you! Don't be silenced by her guilt. For this is the time of the LORD's vengeance-- He will pay her what she deserves.
English KJV 1611
Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD's vengeance; he will render unto her a recompence.
English LSB
Flee from the midst of Babylon, And each of you escape with his life! Do not be silenced in her iniquity, For this is Yahweh’s time of vengeance; He is going to render recompense to her.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Flee out of the midst of Babylon, and each of you deliver his soul! Do not be cut off in her punishment, for this is the time of the vengeance of the Lord; He will render to her a recompense.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Flee from the midst of Babylon, And each of you save his life! Do not be destroyed in her punishment, For this is the LORD'S time of vengeance; He is going to render recompense to her.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Flee out of Babylon; let each one save his life, perish not for her guilt; This is a time of vengeance for the LORD, he pays her her due.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Get out of Babylonia quickly, you foreign people. Flee to save your lives. Do not let yourselves be killed because of her sins. For it is time for the LORD to wreak his revenge. He will pay Babylonia back for what she has done.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"People of Judah, run away from Babylonia! Run for your lives! Do not be destroyed because of the sins of its people. It is time for me to pay them back. I will punish them for what they have done.
English NIV
"Flee from Babylon! Run for your lives! Do not be destroyed because of her sins. It is time for the LORD's vengeance; he will pay her what she deserves.
English NKJ 1982
Flee from the midst of Babylon, And every one save his life! Do not be cut off in her iniquity, For this is the time of the Lord’s vengeance; He shall recompense her.
English NLT
Flee from Babylon! Save yourselves! Don't get trapped in her punishment! It is the LORD's time for vengeance; he will fully repay her.
English NRSV 1989 - Only for website
Flee from the midst of Babylon, save your lives, each of you! Do not perish because of her guilt, for this is the time of the LORD's vengeance; he is repaying her what is due.
English Passion Translation Bible 2020
Flee from Babylon! Save your lives! Don’t you perish when I punish her for her guilt; the time of revenge is here. Now Yahweh will pay her back for what she has done.
English RSV (Revised Standard Version)
“Flee from the midst of Babylon, let every man save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the Lord 's vengeance, the requital he is rendering her.
English TL (The Living Bible) (1971)
Flee from Babylon! Save yourselves! Don't get trapped! If you stay, you will be destroyed when God takes his vengeance on all of Babylon's sins.
English Tyndale 1537
Fly(flee) away from Babylon, every man save his life. Let no man hold his tongue to her wickedness, for the time of the LORD's vengeance is come, yea he shall reward her again.