Jeremiah 52:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the eyes of Zedekiah he hath blinded, and he bindeth him in brazen fetters, and the king of Babylon bringeth him to Babylon, and putteth him in the house of inspection unto the day of his death.
English ASV
And he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
English Amplified
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him with shackles and carried him to Babylon and put him in prison [mill] till the day of his death. [Ezek. 12:13.]
English Amplified Classic Bible 1987
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him with shackles and carried him to Babylon and put him in prison [mill] till the day of his death. [Ezek. 12:13.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then he put out Zedekiah’s eyes, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon, where he kept him in custody until his dying day.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then he blinded Zedekiah and bound him with bronze chains. The king of Babylon brought Zedekiah to Babylon, where he kept him in custody until his dying day.
English Darby 1890 : Public Domain
And he put out the eyes of Zedekiah, and bound him with chains of brass; and the king of Babylon carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
English EASY 2024
Then they cut out Zedekiah's eyes to make him blind. They tied him with chains and they took him to Babylon as their prisoner. They kept him in prison until the day that he died.
English ERV 2006 - Only For Website
Then the king of Babylon tore out Zedekiah's eyes. He put bronze chains on him and took him to Babylon. In Babylon he put Zedekiah into prison. He stayed in prison until the day he died.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He put out the eyes of Zedekiah, and bound him in chains, and the king of Babylon took him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
English GNT (Good News Translation)
After that, he had Zedekiah's eyes put out and had him placed in chains and taken to Babylon. Zedekiah remained in prison in Babylon until the day he died.
English God's Word - GW 1995
Then he blinded Zedekiah and put him in bronze shackles. The king of Babylon took him to Babylon and put him in a prison, where he stayed until he died.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then he blinded Zedekiah and bound him with bronze chains. The king of Babylon brought Zedekiah to Babylon, where he kept him in custody until his dying day.
English KJV 1611
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
English LSB
Then he blinded the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him with bronze fetters and brought him to Babylon and put him in prison until the day of his death.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then he put out the eyes of Zedekiah, and the king of Babylon bound him in chains and carried him to Babylon and put him in prison until the day of his death.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he blinded the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him with bronze fetters and brought him to Babylon and put him in prison until the day of his death.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then he blinded Zedekiah, bound him with fetters, and had him brought to Babylon and kept in prison until the day of his death.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He had Zedekiah’s eyes put out and had him bound in chains. Then the king of Babylon had him led off to Babylon and he was imprisoned there until the day he died.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then he poked out Zedekiah's eyes. He put him in bronze chains. And he took him to Babylon. There he put Zedekiah in prison until the day he died.
English NIV
Then he put out Zedekiah's eyes, bound him with bronze shackles and took him to Babylon, where he put him in prison till the day of his death.
English NKJ 1982
He also put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in bronze fetters, took him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
English NLT
Then they gouged out Zedekiah's eyes, bound him in bronze chains, and led him away to Babylon. Zedekiah remained there in prison for the rest of his life.
English NRSV 1989 - Only for website
He put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters, and the king of Babylon took him to Babylon, and put him in prison until the day of his death.
English Passion Translation Bible 2020
Then he put out Zedekiah’s eyes and bound him with chains. Then they dragged him off blinded to distant Babylon and put him in prison till the day of his death.
English RSV (Revised Standard Version)
He put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters, and the king of Babylon took him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then his eyes were gouged out, and he was taken in chains to Babylon and put in prison for the rest of his life.
English Tyndale 1537
Moreover he put out the eyes of Zedekiah, caused him to be bound with chains, to be carried unto Babylon: and let him live in prison, till he died.