Jeremiah 52:27 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the king of Babylon smiteth them, and putteth them to death in Riblah, in the land of Hamath, and he removeth Judah from off its own ground.
English ASV
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
English Amplified
And the king of Babylon smote them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
English Amplified Classic Bible 1987
And the king of Babylon smote them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
There at Riblah in the land of Hamath, the king of Babylon struck them down and put them to death. So Judah was taken into exile, away from its own land.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.
English Darby 1890 : Public Domain
and the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his land.
English EASY 2024
There, at Riblah in the Hamath region, the king of Babylon commanded his soldiers to punish them all with death. That was how Judah's people went into exile, away from their own land.
English ERV 2006 - Only For Website
***
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the king of Babylon struck them down, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken into exile out of its land.
English GNT (Good News Translation)
in the territory of Hamath. There the king had them beaten and put to death. So the people of Judah were carried away from their land into exile.
English God's Word - GW 1995
The king of Babylon executed them at Riblah in the territory of Hamath. So the people of Judah were captives as they left their land.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah went into exile from its land.
English KJV 1611
And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
English LSB
Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The king of Babylon struck them and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of its own land.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was led away into exile from its land.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
who had them struck down and put to death in Riblah, in the land of Hamath. Thus was Judah exiled from her land.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The king of Babylon ordered them to be executed at Riblah in the territory of Hamath. So Judah was taken into exile away from its land.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
There the king had them put to death. Riblah was in the land of Hamath. So the people of Judah were taken as prisoners. They were taken far away from their own land.
English NIV
There at Riblah, in the land of Hamath, the king had them executed. So Judah went into captivity, away from her land.
English NKJ 1982
Then the king of Babylon struck them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive from its own land.
English NLT
And there at Riblah in the land of Hamath, the king of Babylon had them all put to death. So the people of Judah were sent into exile from their land.
English NRSV 1989 - Only for website
And the king of Babylon struck them down, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile out of its land.
English Passion Translation Bible 2020
At Riblah, in the territory of Hamath, the king of Babylon had them executed. And so, the people of Judah were taken into exile.
English RSV (Revised Standard Version)
And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried captive out of its land.
English TL (The Living Bible) (1971)
where the king killed them all. So it was that Judah's exile was accomplished.
English Tyndale 1537
and the king of Babylon caused them to be put to death at Reblath in the land of Hemath. And thus Judah was lead away captive, out of his own land.