Jeremiah 6:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And with the fury of Jehovah I have been filled, (I have been weary of containing,) To pour [it] on the suckling in the street, And on the assembly of youths together, For even husband with wife are captured, An elder with one full of days,
English ASV
Therefore I am full of the wrath of Jehovah; I am weary with holding in: pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
English Amplified
Therefore I am full of the wrath of the Lord; I am weary of restraining it. I will pour it out on the children in the street and on the gathering of young men together; for even the husband with the wife will be taken, the aged with the very old.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore I am full of the wrath of the Lord; I am weary of restraining it. I will pour it out on the children in the street and on the gathering of young men together; for even the husband with the wife will be taken, the aged with the very old.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But I am full of the Lord’s wrath; I am tired of holding it back. “Pour it out on the children in the street, and on the young men gathered together. For both husband and wife will be captured, the old and the very old alike.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But I am full of the LORD’s wrath; I am tired of holding it back. Pour it out on the children in the street, on the gathering of young men as well. For both husband and wife will be captured, the old with the very old.
English Darby 1890 : Public Domain
And I am full of the fury of Jehovah, I am weary with holding in. Pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken; the aged with him [that is] full of days.
English EASY 2024
I am as angry with them as you are, Lord. I can no longer control my anger.’ The Lord replied, ‘Tell everyone how angry you are! Tell the children who play in the streets, Tell the young men who meet together. Include all the men and their wives, as well as the old people, and those who are near to death.
English ERV 2006 - Only For Website
But I am full of the Lord's anger, and I am tired of holding it in! "Pour out the Lord's anger on the children playing in the streets and on the young soldiers gathered there as well. A man and his wife will both be captured as well as all the old people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore I am full of the wrath of the LORD; I am weary of holding it in. "Pour it out upon the children in the street, and upon the gatherings of young men, also; both husband and wife shall be taken, the elderly and the very aged.
English GNT (Good News Translation)
Your anger against them burns in me too, Lord, and I can't hold it in any longer.” Then the Lord said to me, “Pour out my anger on the children in the streets and on the gatherings of the young people. Husbands and wives will be taken away, and even the very old will not be spared.
English God's Word - GW 1995
I am filled with the anger of the Lord. I am tired of holding it in. "Pour it out on the children in the street and on the gangs of young men. A man and his wife will be taken away as well as very old people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But I am full of the LORD's wrath; I am tired of holding it back. Pour [it] out on the children in the street, on the gang of young men as well. For both husband and wife will be captured, the old with the very old.
English KJV 1611
Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
English LSB
But I am full of the wrath of Yahweh; I am weary of holding it in. “Pour it out on the infants in the street And on the gathering of choice men together; For both husband and wife shall be captured, The aged with the one full of days.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore I am full of the fury of the Lord; I am weary with holding in. I will pour it out upon the children in the street and upon the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him who is full of days.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But I am full of the wrath of the LORD; I am weary with holding it in. "Pour it out on the children in the street And on the gathering of young men together; For both husband and wife shall be taken, The aged and the very old.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore my wrath brims up within me, I am weary of holding it in; I will pour it out upon the child in the street, upon the young men gathered together. Yes, all will be taken, husband and wife, graybeard with ancient.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I am as full of anger as you are, LORD, I am tired of trying to hold it in.” The LORD answered, “Vent it, then, on the children who play in the street and on the young men who are gathered together. Husbands and wives are to be included, as well as the old and those who are advanced in years.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the Lord's anger burns inside me. I can no longer hold it in. The Lord says to me, "Pour out my anger on the children in the street. Pour it out on the young people who are gathered together. Husband and wife alike will be caught in it. So will those who are very old.
English NIV
But I am full of the wrath of the LORD, and I cannot hold it in. "Pour it out on the children in the street and on the young men gathered together; both husband and wife will be caught in it, and the old, those weighed down with years.
English NKJ 1982
Therefore I am full of the fury of the Lord. I am weary of holding it in. “I will pour it out on the children outside, And on the assembly of young men together; For even the husband shall be taken with the wife, The aged with him who is full of days.
English NLT
So now I am filled with the LORD's fury. Yes, I am weary of holding it in! "I will pour out my fury over Jerusalem, even on children playing in the streets, on gatherings of young men, and on husbands and wives and grandparents.
English NRSV 1989 - Only for website
But I am full of the wrath of the LORD; I am weary of holding it in. Pour it out on the children in the street, and on the gatherings of young men as well; both husband and wife shall be taken, the old folk and the very aged.
English Passion Translation Bible 2020
The fury of Yahweh has filled me, and I am weary of trying to hold it in. “Pour it out on every child playing in the street, on the young men gathered there. Women and men alike will be taken captive, both the middle aged and those advanced in years.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore I am full of the wrath of the Lord; I am weary of holding it in. “Pour it out upon the children in the street, and upon the gatherings of young men, also; both husband and wife shall be taken, the old folk and the very aged.
English TL (The Living Bible) (1971)
For all this I am full of the wrath of God against them. I am weary of holding it in. “I will pour it out over Jerusalem, even upon the children playing in the streets, upon the gatherings of young men, and on husbands and wives and grandparents.
English Tyndale 1537
And therefore I am so full of thine indignation (o LORD) that I may suffer no longer. Shed out thy wrath upon the children that are without, and upon all young men. Yea the man must be taken prisoner with the wife, and the aged with the cripple.