Jeremiah 6:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thus said Jehovah: Lo, a people hath come from a north country, And a great nation is stirred up from the sides of the earth.
English ASV
Thus saith Jehovah, Behold, a people cometh from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
English Amplified
Thus says the Lord: Behold, a people is coming from the north country, and a great nation is arousing itself from the ends of the earth.
English Amplified Classic Bible 1987
Thus says the Lord: Behold, a people is coming from the north country, and a great nation is arousing itself from the ends of the earth.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is what the Lord says: “Behold, an army is coming from the land of the north; a great nation is stirred up from the ends of the earth.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is what the LORD says: Look, an army is coming from a northern land; a great nation will be stirred up from the remote regions of the earth.
English Darby 1890 : Public Domain
Thus saith Jehovah: Behold, a people cometh from the north country, and a great nation is stirred up from the uttermost parts of the earth.
English EASY 2024
This is what the Lord says: ‘Look! An army is coming from the north. A great nation is preparing to attack you from a place that is far away.
English ERV 2006 - Only For Website
This is what the Lord says: "An army is coming from the north. A great nation is coming from faraway places on earth.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus says the LORD: "Behold, a people is coming from the north country, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
English GNT (Good News Translation)
The Lord says, “People are coming from a country in the north; a mighty nation far away is preparing for war.
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord says: An army is going to come from the north. A great nation is preparing itself in the distant parts of the earth.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is what the LORD says: Look, an army is coming from a northern land; a great nation will be awakened from the remote regions of the earth.
English KJV 1611
Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
English LSB
Thus says Yahweh, “Behold, a people is coming from the land of the north, And a great nation will be aroused from the remote parts of the earth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus says the Lord: Behold, a people comes from the north country, and a great nation will be raised from the remote parts of the earth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Thus says the LORD, "Behold, a people is coming from the north land, And a great nation will be aroused from the remote parts of the earth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus says the LORD: See, a people comes from the land of the north, a great nation, roused from the ends of the earth.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“This is what the LORD says: ‘Beware! An army is coming from a land in the north. A mighty nation is stirring into action in faraway parts of the earth.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord says to Jerusalem, "Look! An army is coming from the land of the north. I am stirring up a great nation. Its army is coming from a land that is very far away.
English NIV
This is what the LORD says: "Look, an army is coming from the land of the north; a great nation is being stirred up from the ends of the earth.
English NKJ 1982
Thus says the Lord: “Behold, a people comes from the north country, And a great nation will be raised from the farthest parts of the earth.
English NLT
This is what the LORD says: "See a great army marching from the north! A great nation is rising against you from far-off lands.
English NRSV 1989 - Only for website
Thus says the LORD: See, a people is coming from the land of the north, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
English Passion Translation Bible 2020
This is what Yahweh has said: “Look! They’re coming! Warriors approach from the north. From the remote parts of the earth, a great nation is preparing for war.
English RSV (Revised Standard Version)
Thus says the Lord: “Behold, a people is coming from the north country, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Lord God says, “See the armies marching from the north—a great nation is rising against you.
English Tyndale 1537
Moreover thus sayeth the LORD: Behold, there shall come a people from the North, and a great people shall arise from the ends of the earth,