Jeremiah 6:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Unto her come do shepherds and their droves, They have stricken tents by her round about, They have fed each [in] his own station.
English ASV
Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
English Amplified
Shepherds with their flocks shall come against her; they shall pitch their tents round about her; they shall pasture, each one in his place [eating up all her luxurious herbage on every side].
English Amplified Classic Bible 1987
Shepherds with their flocks shall come against her; they shall pitch their tents round about her; they shall pasture, each one in his place [eating up all her luxurious herbage on every side].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Shepherds and their flocks will come against her; they will pitch their tents all around her, each tending his own portion:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Shepherds and their flocks will come against her; they will pitch their tents all around her. Each will pasture his own portion.
English Darby 1890 : Public Domain
Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch [their] tents against her round about; they shall feed every one in his place.
English EASY 2024
Kings will come to attack the city. They will bring their armies, like shepherds with their sheep. They will make their camps all around the city. Each of them will take their own piece of land.
English ERV 2006 - Only For Website
Shepherds come to Jerusalem, and they bring their flocks. They set up their tents all around her. Each shepherd takes care of his own flock.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Shepherds with their flocks shall come against her; they shall pitch their tents around her; they shall pasture, each in his place.
English GNT (Good News Translation)
kings will camp there with their armies. They will pitch their tents around the city, and each of them will camp wherever they want.
English God's Word - GW 1995
With their flocks, shepherds will come to them, pitch their tents all around them, and each of them will tend his own flock.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Shepherds and their flocks will come against her; they will pitch [their] tents all around her. Each will pasture his own portion.
English KJV 1611
The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
English LSB
Shepherds and their flocks will come to her; They will pitch their tents around her; They will pasture each in his place.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The shepherds with their flocks will come to her. They will pitch their tents against her all around. They will pasture each in his place.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Shepherds and their flocks will come to her, They will pitch their tents around her, They will pasture each in his place.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Against her, shepherds come with their flocks; all around, they pitch their tents, each one grazes his portion.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Kings will come against it with their armies. They will encamp in siege all around it. Each of them will devastate the portion assigned to him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Shepherds will come against it with their flocks. They will set up their tents around it. All of them will take care of their own sheep."
English NIV
Shepherds with their flocks will come against her; they will pitch their tents around her, each tending his own portion."
English NKJ 1982
The shepherds with their flocks shall come to her. They shall pitch their tents against her all around. Each one shall pasture in his own place.”
English NLT
Enemy shepherds will surround you. They will set up camp around the city and divide your pastures for their flocks.
English NRSV 1989 - Only for website
Shepherds with their flocks shall come against her. They shall pitch their tents around her; they shall pasture, all in their places.
English Passion Translation Bible 2020
As shepherds pasture many flocks all around a city, so the camps of enemy soldiers encircle you, like many flocks of grazing sheep.
English RSV (Revised Standard Version)
Shepherds with their flocks shall come against her; they shall pitch their tents around her, they shall pasture, each in his place.
English TL (The Living Bible) (1971)
Evil shepherds shall surround you. They shall set up camp around the city and divide your pastures for their flocks.
English Tyndale 1537
Their tents shall they pitch round about her, and every one shall feed them that are under his hand.(feed his place (part) with his hand)