Jeremiah 6:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Sanctify ye against her the battle, Rise, and we go up at noon. Wo to us, for turned hath the day, For stretched out are the shades of evening,
English ASV
Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day declineth, for the shadows of the evening are stretched out.
English Amplified
Prepare yourselves for war against her [they cry]; up, let us attack her at noon! But alas, the day declines, the evening shadows lengthen.
English Amplified Classic Bible 1987
Prepare yourselves for war against her [they cry]; up, let us attack her at noon! But alas, the day declines, the evening shadows lengthen.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
‘Prepare for battle against her; rise up, let us attack at noon. Woe to us, for the daylight is fading; the evening shadows grow long.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Set them apart for war against her; rise up, let’s attack at noon. Woe to us, for the day is passing; the evening shadows grow long.
English Darby 1890 : Public Domain
Prepare war against her. Arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day hath declined, for the shadows of the evening are lengthening.
English EASY 2024
They will say to their soldiers, ‘Get ready to attack the city! We will attack at noon!’ But if the day is almost finished, they will say, ‘It is already evening and it will soon be dark.
English ERV 2006 - Only For Website
"Get ready to fight against Jerusalem. Get up! We will attack the city at noon. But it is already getting late. The evening shadows are growing long.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Prepare war against her; arise, and let us attack at noon! Woe to us, for the day declines, for the shadows of evening lengthen!
English GNT (Good News Translation)
They will say, “Prepare to attack Jerusalem! Get ready! We'll attack at noon!” But then they will say, “It's too late, the day is almost over, and the evening shadows are growing long.
English God's Word - GW 1995
{The shepherds say,} 'Prepare yourselves for war against Zion. Let's attack at noon! How horrible it will be for us. The day is passing, and the shadows of evening are growing longer.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Set [them] apart for war against her; rise up, let's attack at noon. Woe to us, for the day is passing; the evening shadows grow long.
English KJV 1611
Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.
English LSB
Set yourselves apart for war against her; Arise, and let us go up at noon. Woe to us, for the day declines, For the shadows of the evening stretch out!
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Prepare war against her; arise, and let us go up at noon.” “Woe to us, for the day declines, for the shadows of the evening are stretched out.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Prepare war against her; Arise, and let us attack at noon. Woe to us, for the day declines, For the shadows of the evening lengthen!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Prepare for war against her, Up! let us rush upon her at midday! Alas! the day is waning, evening shadows lengthen;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They will say, ‘Prepare to do battle against it! Come on! Let’s attack it at noon!’ But later they will say, ‘Oh, oh! Too bad! The day is almost over and the shadows of evening are getting long.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Babylonians say, "Prepare for battle against Judah! Get up! Let's attack them at noon! But the daylight is fading. The shadows of evening are getting longer.
English NIV
"Prepare for battle against her! Arise, let us attack at noon! But, alas, the daylight is fading, and the shadows of evening grow long.
English NKJ 1982
“Prepare war against her; Arise, and let us go up at noon. Woe to us, for the day goes away, For the shadows of the evening are lengthening.
English NLT
They shout, `Prepare for battle and attack at noon! But now the day is fading, and the evening shadows are falling.
English NRSV 1989 - Only for website
"Prepare war against her; up, and let us attack at noon!" "Woe to us, for the day declines, the shadows of evening lengthen!"
English Passion Translation Bible 2020
In the morning, the soldiers will say, ‘Come on, prepare for war! We attack Jerusalem at noon!’ But later, as the sun grows hot, they will complain, ‘Woe to us, for the day is fading, and the shadows of evening grow long.
English RSV (Revised Standard Version)
“Prepare war against her; up, and let us attack at noon!” “Woe to us, for the day declines, for the shadows of evening lengthen!”
English TL (The Living Bible) (1971)
See them prepare for battle. At noon it has begun. All afternoon it rages until the evening shadows fall.
English Tyndale 1537
Make battle against her (shall they say:) Arise, let us go up, while it is yet day. Alas the day goeth away, and the night shadows fall down: