Jeremiah 6:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For thus said Jehovah of Hosts: Cut down her wood, And pour out against Jerusalem a mount, She [is] the city to be inspected, Wholly -- she is oppression in her midst.
English ASV
For thus hath Jehovah of hosts said, Hew ye down trees, and cast up a mound against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.
English Amplified
For the Lord of hosts has said, Hew down her trees and cast up a siege mound against Jerusalem. This is the city which must be punished; there is nothing but oppression within her.
English Amplified Classic Bible 1987
For the Lord of hosts has said, Hew down her trees and cast up a siege mound against Jerusalem. This is the city which must be punished; there is nothing but oppression within her.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For this is what the Lord of Hosts says: “Cut down the trees and raise a siege ramp against Jerusalem. This city must be punished; there is nothing but oppression in her midst.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For this is what the LORD of Armies says: Cut down the trees; raise a siege ramp against Jerusalem. This city must be punished. There is nothing but oppression within her.
English Darby 1890 : Public Domain
For thus hath Jehovah of hosts said: Hew ye down trees, and cast a mound against Jerusalem. She is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.
English EASY 2024
This will happen because the Lord Almighty has said, ‘Cut down the trees around Jerusalem. Use them to build towers to the top of the city's walls. I must punish Jerusalem. It is full of cruel people.
English ERV 2006 - Only For Website
This is what the Lord All-Powerful says: "Cut down the trees around Jerusalem, and build a siege mound against it. This city should be punished. Inside this city is nothing but oppression.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For thus says the LORD of hosts: "Cut down her trees; cast up a siege mound against Jerusalem. This is the city that must be punished; there is nothing but oppression within her.
English GNT (Good News Translation)
The Lord Almighty has ordered these kings to cut down trees and build mounds in order to besiege Jerusalem. He has said, “I will punish this city because it is full of oppression.
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord of Armies says: Cut down its trees. Build up dirt mounds to attack Jerusalem. This city must be punished. There is nothing but oppression in it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For this is what the LORD of Hosts says: Cut down the trees; raise a siege ramp against Jerusalem. This city must be punished. There is nothing but oppression within her.
English KJV 1611
For thus hath the LORD of hosts said, Hew ye down trees, and cast a mount against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.
English LSB
For thus says Yahweh of hosts, “Cut down her trees And cast up a siege against Jerusalem. This is the city to be punished, In whose midst there is only oppression.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For thus says the Lord of Hosts: Hew down trees and build a mound against Jerusalem. This is the city to be punished. She is full of oppression in her midst.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For thus says the LORD of hosts, "Cut down her trees And cast up a siege against Jerusalem. This is the city to be punished, In whose midst there is only oppression.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For thus says the LORD of hosts: Hew down her trees, throw up a siege mound against Jerusalem. Woe to the city marked for punishment; nought but oppression within her!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
All of this is because the LORD who rules over all has said: ‘Cut down the trees around Jerusalem and build up a siege ramp against its walls. This is the city which is to be punished. Nothing but oppression happens in it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord who rules over all speaks to the Babylonians. He says, "Cut some trees down. Use the wood to build ramps against Jerusalem's walls. I must punish that city. It is filled with people who treat others badly.
English NIV
This is what the LORD Almighty says: "Cut down the trees and build siege ramps against Jerusalem. This city must be punished; it is filled with oppression.
English NKJ 1982
For thus has the Lord of hosts said: “Cut down trees, And build a mound against Jerusalem. This is the city to be punished. She is full of oppression in her midst.
English NLT
This is what the LORD Almighty says: "Cut down the trees for battering rams. Build ramps against the walls of Jerusalem. This is the city to be punished, for she is wicked through and through.
English NRSV 1989 - Only for website
For thus says the LORD of hosts: Cut down her trees; cast up a siege ramp against Jerusalem. This is the city that must be punished; there is nothing but oppression within her.
English Passion Translation Bible 2020
Here is what Yahweh, Commander of Angel Armies, says: “Cut down the trees and set up a siege ramp against Jerusalem. This is a city ripe for punishment because she is riddled with brutal oppression.
English RSV (Revised Standard Version)
For thus says the Lord of hosts: “Hew down her trees; cast up a siege mound against Jerusalem. This is the city which must be punished; there is nothing but oppression within her.
English TL (The Living Bible) (1971)
For the Lord Almighty has said to them, “Cut down her trees for battering rams; smash down the walls of Jerusalem. This is the city to be punished, for she is vile through and through.
English Tyndale 1537
for thus hath the LORD of Hosts commanded. Hew down her trees, and set up bulwarks against Jerusalem. This is the city that must be punished, for in her is all maliciousness.