Jeremiah 7:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For I did not speak with your fathers, Nor did I command them in the day of My bringing them out of the land of Egypt, Concerning the matters of burnt-offering and sacrifice,
English ASV
For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt-offerings or sacrifices:
English Amplified
For in the day that I brought them out of the land of Egypt, I did not speak to your fathers or command them concerning burnt offerings or sacrifices.
English Amplified Classic Bible 1987
For in the day that I brought them out of the land of Egypt, I did not speak to your fathers or command them concerning burnt offerings or sacrifices.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For when I brought your fathers out of the land of Egypt, I did not merely command them about burnt offerings and sacrifices,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
for when I brought your ancestors out of the land of Egypt, I did not speak with them or command them concerning burnt offering and sacrifice.
English Darby 1890 : Public Domain
For I spoke not unto your fathers, nor commanded them concerning burnt-offerings and sacrifices, in the day that I brought them out of the land of Egypt;
English EASY 2024
Remember this: I brought your ancestors safely out of Egypt. Then I gave them my commands. Those commands were not only about burnt offerings and sacrifices.
English ERV 2006 - Only For Website
I brought your ancestors out of Egypt. I spoke to them, but I did not give them any commands about burnt offerings and sacrifices.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For in the day that I brought them out of the land of Egypt, I did not speak to your fathers or command them concerning burnt offerings and sacrifices.
English GNT (Good News Translation)
I gave your ancestors no commands about burnt offerings or any other kinds of sacrifices when I brought them out of Egypt.
English God's Word - GW 1995
When I brought your ancestors out of Egypt, I did not tell them anything about burnt offerings and sacrifices.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
for when I brought your ancestors out of the land of Egypt, I did not speak with them or command them concerning burnt offering and sacrifice.
English KJV 1611
For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:
English LSB
For I did not speak to your fathers or command them in the day that I brought them out of the land of Egypt concerning burnt offerings and sacrifices.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For I spoke not to your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For I did not speak to your fathers, or command them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings and sacrifices.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In speaking to your fathers on the day I brought them out of the land of Egypt, I gave them no command concerning holocaust or sacrifice.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Consider this: When I spoke to your ancestors after I brought them out of Egypt, I did not merely give them commands about burnt offerings and sacrifices.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When I brought your people out of Egypt, I spoke to them. But I did not just give them commands about burnt offerings and sacrifices.
English NIV
For when I brought your forefathers out of Egypt and spoke to them, I did not just give them commands about burnt offerings and sacrifices,
English NKJ 1982
For I did not speak to your fathers, or command them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices.
English NLT
When I led your ancestors out of Egypt, it was not burnt offerings and sacrifices I wanted from them.
English NRSV 1989 - Only for website
For in the day that I brought your ancestors out of the land of Egypt, I did not speak to them or command them concerning burnt offerings and sacrifices.
English Passion Translation Bible 2020
For when I led your ancestors out of Egypt, I did not command them to bring me burnt offerings and sacrifices.
English RSV (Revised Standard Version)
For in the day that I brought them out of the land of Egypt, I did not speak to your fathers or command them concerning burnt offerings and sacrifices.
English TL (The Living Bible) (1971)
It wasn't offerings and sacrifices I wanted from your fathers when I led them out of Egypt. That was not the point of my command.
English Tyndale 1537
But when I brought your fathers out of Egypt, I spake no word unto them of burntofferings and sacrifices: