Jeremiah 7:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Amend your ways, and your doings, And I cause you to dwell in this place.
English ASV
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
English Amplified
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
English Amplified Classic Bible 1987
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Thus says the Lord of Hosts, the God of Israel: Correct your ways and deeds, and I will let you live in this place.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“‘This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: Correct your ways and your actions, and I will allow you to live in this place.
English Darby 1890 : Public Domain
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
English EASY 2024
This is what the Lord Almighty, Israel's God, says: Change the way that you live. Do things that are right. If you change, I will let you continue to live here.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord is the God of the people of Israel. This is what the Lord All-Powerful says: Change your lives and do good things. If you do this, I will let you live in this place.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Amend your ways and your deeds, and I will let you dwell in this place.
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: Change the way you live and act, and I will let you live in this place.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Correct your ways and your deeds, and I will allow you to live in this place.
English KJV 1611
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
English LSB
Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, “Make your ways and your deeds good, and I will let you dwell in this place.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus says the Lord of Hosts, the God of Israel: Amend your ways and your deeds, and I will cause you to dwell in this place.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Amend your ways and your deeds, and I will let you dwell in this place.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Reform your ways and your deeds, so that I may remain with you in this place.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD God of Israel who rules over all says: Change the way you have been living and do what is right. If you do, I will allow you to continue to live in this land.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The God of Israel is speaking to you. He is the Lord who rules over all. He says, "Change the way you live and act. Then I will let you live in this place.
English NIV
This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Reform your ways and your actions, and I will let you live in this place.
English NKJ 1982
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
English NLT
The LORD Almighty, the God of Israel, says: Even now, if you quit your evil ways, I will let you stay in your own land.
English NRSV 1989 - Only for website
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Amend your ways and your doings, and let me dwell with you in this place.
English Passion Translation Bible 2020
Here’s what the God of Israel, Yahweh, Commander of Angel Armies, says: Change your ways and start living right, and I will let you dwell in this land.
English RSV (Revised Standard Version)
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will let you dwell in this place.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Lord, the God of Israel says: “Even yet, if you quit your evil ways, I will let you stay in your own land.
English Tyndale 1537
Thus sayeth the LORD of Hosts the God of Israel. Amend your ways and your counsels, and I will let you dwell in this place.