Jeremiah 7:30 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For the sons of Judah Have done the evil thing in Mine eyes, An affirmation of Jehovah, They have set their abominations in the house On which My name is called -- to defile it,
English ASV
For the children of Judah have done that which is evil in my sight, saith Jehovah: they have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.
English Amplified
For the children of Judah have done evil in My sight, says the Lord; they have set their abominations (extremely disgusting and shamefully vile things) in the house which is called by My Name to defile it.
English Amplified Classic Bible 1987
For the children of Judah have done evil in My sight, says the Lord; they have set their abominations (extremely disgusting and shamefully vile things) in the house which is called by My Name to defile it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For the people of Judah have done evil in My sight, declares the Lord. They have set up their abominations in the house that bears My Name, and so have defiled it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“For the Judeans have done what is evil in my sight.” This is the LORD’s declaration. “They have set up their abhorrent things in the house that bears my name in order to defile it.
English Darby 1890 : Public Domain
For the children of Judah have done evil in my sight, saith Jehovah; they have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.
English EASY 2024
The Lord says, ‘The people of Judah have done things that I see are evil. They have put their disgusting idols in my temple. That is the place that I chose to be my special home, and they have made it unclean.
English ERV 2006 - Only For Website
Do this because I have seen the people of Judah doing evil things." This message is from the Lord. "They have set up their idols, and I hate those idols. They have set up idols in the Temple that is called by my name. They have made my house 'dirty'!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"For the sons of Judah have done evil in my sight, declares the LORD. They have set their detestable things in the house that is called by my name, to defile it.
English GNT (Good News Translation)
“The people of Judah have done an evil thing. They have placed their idols, which I hate, in my Temple and have defiled it.
English God's Word - GW 1995
The people of Judah have done what I consider evil," declares the Lord. "They set up their detestable idols in the house that is called by my name. They have made it unclean.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"For the Judeans have done what is evil in My sight." [This is] the LORD's declaration. "They have set up their detestable things in the house that is called by My name and defiled it.
English KJV 1611
For the children of Judah have done evil in my sight, saith the LORD: they have set their abominations in the house which is called by my name, to pollute it.
English LSB
For the sons of Judah have done that which is evil in My sight,” declares Yahweh, “they have set their detestable things in the house, which is called by My name, to defile it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For the Judahites have done evil in My sight, says the Lord. They have set their abominations in the house which is called by My name, to pollute it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For the sons of Judah have done that which is evil in My sight," declares the LORD, "they have set their detestable things in the house which is called by My name, to defile it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The people of Judah have done what is evil in my eyes, says the LORD. They have defiled the house which bears my name by setting up in it their abominable idols.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD says, “I have rejected them because the people of Judah have done what I consider evil. They have set up their disgusting idols in the temple which I have claimed for my own and have defiled it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The people of Judah have done what is evil in my eyes," announces the Lord. "They have set up statues of their gods. They have worshiped them in the house where my Name is. They have made my house 'unclean.' I hate those statues.
English NIV
"'The people of Judah have done evil in my eyes, declares the LORD. They have set up their detestable idols in the house that bears my Name and have defiled it.
English NKJ 1982
For the children of Judah have done evil in My sight,” says the Lord. “They have set their abominations in the house which is called by My name, to pollute it.
English NLT
"The people of Judah have sinned before my very eyes," says the LORD. "They have set up their abominable idols right in my own Temple, defiling it.
English NRSV 1989 - Only for website
For the people of Judah have done evil in my sight, says the LORD; they have set their abominations in the house that is called by my name, defiling it.
English Passion Translation Bible 2020
For Yahweh says: ‘The people of Judah have done what is evil before my eyes. They have defiled the house that bears my name by placing their detestable idols inside it.
English RSV (Revised Standard Version)
“For the sons of Judah have done evil in my sight, says the Lord; they have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.
English TL (The Living Bible) (1971)
For the people of Judah have sinned before my very eyes,“ says the Lord. “They have set up their idols right in my own Temple, polluting it.
English Tyndale 1537
For the children of Judah have done evil in my sight, sayeth the LORD. They have set up their abominations, in the house that hath my name, and have defiled it.