Jeremiah 8:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And chosen is death rather than life By all the remnant who are left of this evil family, In all the remaining places, whither I have driven them, An affirmation of Jehovah of Hosts.
English ASV
And death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places whither I have driven them, saith Jehovah of hosts.
English Amplified
And death shall be chosen rather than life by all the residue of those who remain of this evil family (nation), who remain in all the places to which I have driven them, says the Lord of hosts.
English Amplified Classic Bible 1987
And death shall be chosen rather than life by all the residue of those who remain of this evil family (nation), who remain in all the places to which I have driven them, says the Lord of hosts.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And wherever I have banished them, the remnant of this evil family will choose death over life,” declares the Lord of Hosts.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Death will be chosen over life by all the survivors of this evil family, those who remain wherever I have banished them.” This is the declaration of the LORD of Armies.
English Darby 1890 : Public Domain
And death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, in all the places whither I have driven those that remain, saith Jehovah of hosts.
English EASY 2024
The people of this wicked nation who are still alive will want to die. I will send them away as prisoners to other countries. They will not want to live in those places. They will all want to die.’ That is what the Lord Almighty says.
English ERV 2006 - Only For Website
"I will force the people of Judah to leave their homes and their land. They will be taken away to foreign lands. Some of the people of Judah who were not killed in the war will wish that they had been killed." This message is from the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Death shall be preferred to life by all the remnant that remains of this evil family in all the places where I have driven them, declares the LORD of hosts.
English GNT (Good News Translation)
And the people of this evil nation who survive, who live in the places where I have scattered them, will prefer to die rather than to go on living. I, the Lord Almighty, have spoken.”
English God's Word - GW 1995
"Then the few who remain from these wicked people will want to die rather than live where I will scatter them," declares the Lord of Armies.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Death will be chosen over life by all the survivors of this evil family, those who remain wherever I have banished them." [This is] the declaration of the LORD of Hosts.
English KJV 1611
And death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither I have driven them, saith the LORD of hosts.
English LSB
And death will be chosen rather than life by all the remnant that remains of this evil family, that remains in all the places to which I have banished them,” declares Yahweh of hosts.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Death will be chosen rather than life by all the rest of those who remain of this evil family, which remains in all the places wherever I have driven them, says the Lord of Hosts.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And death will be chosen rather than life by all the remnant that remains of this evil family, that remains in all the places to which I have driven them," declares the LORD of hosts.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Death will be preferred to life by all the survivors of this wicked race who remain in any of the places to which I banish them, says the LORD of hosts.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
However, I will leave some of these wicked people alive and banish them to other places. But wherever these people who survive may go, they will wish they had died rather than lived,” says the LORD who rules over all.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Everyone who is left alive in this evil nation will want to die rather than live. That is what they will long for in the lands where I force them to go," announces the Lord who rules over all.
English NIV
Wherever I banish them, all the survivors of this evil nation will prefer death to life, declares the LORD Almighty.'
English NKJ 1982
Then death shall be chosen rather than life by all the residue of those who remain of this evil family, who remain in all the places where I have driven them,” says the Lord of hosts.
English NLT
And the people of this evil nation who survive will wish to die rather than live where I will send them. I, the LORD Almighty, have spoken!
English NRSV 1989 - Only for website
Death shall be preferred to life by all the remnant that remains of this evil family in all the places where I have driven them, says the LORD of hosts.
English Passion Translation Bible 2020
However, I will leave some of these evil people alive and banish them to other places. Yet all the survivors will prefer death over life. For I, Lord Yahweh, Commander of Angel Armies, have spoken.”
English RSV (Revised Standard Version)
Death shall be preferred to life by all the remnant that remains of this evil family in all the places where I have driven them, says the Lord of hosts.
English TL (The Living Bible) (1971)
And those of this evil nation who are still left alive shall long to die rather than live where I will scatter them,“ says the Lord Almighty.
English Tyndale 1537
And all they that remain of this wicked generation, shall desire rather to die than to live: wheresoever they remain, and where as I scatter them, sayeth the LORD of Hosts.