Jeremiah 8:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Even a stork in the heavens hath known her seasons, And turtle, and swallow, and crane, Have watched the time of their coming, And -- My people have not known the judgment of Jehovah.
English ASV
Yea, the stork in the heavens knoweth her appointed times; and the turtle-dove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people know not the law of Jehovah.
English Amplified
[Even the migratory birds are punctual to their seasons.] Yes, the stork [excelling in the great height of her flight] in the heavens knows her appointed times [of migration], and the turtledove, the swallow, and the crane observe the time of their return. But My people do not know the law of the Lord [which the lower animals instinctively recognize in so far as it applies to them].
English Amplified Classic Bible 1987
[Even the migratory birds are punctual to their seasons.] Yes, the stork [excelling in the great height of her flight] in the heavens knows her appointed times [of migration], and the turtledove, the swallow, and the crane observe the time of their return. But My people do not know the law of the Lord [which the lower animals instinctively recognize in so far as it applies to them].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Even the stork in the sky knows her appointed seasons. The turtledove, the swift, and the thrush keep their time of migration, but My people do not know the requirements of the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Even storks in the sky know their seasons. Turtledoves, swallows, and cranes are aware of their migration, but my people do not know the requirements of the LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
Even a stork in the heavens knoweth her appointed times, and the turtle-dove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people know not the judgment of Jehovah.
English EASY 2024
Even birds know when it is time for them to move to a different place. That is true for storks, doves, swallows and cranes. Birds know when it is time to return, but my people do not know my laws.
English ERV 2006 - Only For Website
Even the birds in the sky know the right time to do things. The storks, doves, swifts, and thrushes know when it is time to fly to a new home. But my people don't know what the Lord wants them to do.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Even the stork in the heavens knows her times, and the turtledove, swallow, and crane keep the time of their coming, but my people know not the rules of the LORD.
English GNT (Good News Translation)
Even storks know when it is time to return; doves, swallows, and thrushes know when it is time to migrate. But, my people, you do not know the laws by which I rule you.
English God's Word - GW 1995
Even storks know when it's time to return. Mourning doves, swallows, and cranes know when it's time to migrate. But my people don't know that I, the Lord, am urging them to return.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Even the stork in the sky knows her seasons. The turtledove, swallow, and crane are aware of their migration, but My people do not know the requirements of the LORD.
English KJV 1611
Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD.
English LSB
Even the stork in the sky Knows her seasons; And the turtledove and the swift and the crane Keep the time of their migration; But My people do not know The legal judgment of Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Indeed, the stork in the sky knows her appointed times. And the turtledove and the crane and the swallow observe the time of their coming. But My people do not know the judgment of the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Even the stork in the sky Knows her seasons; And the turtledove and the swift and the thrush Observe the time of their migration; But My people do not know The ordinance of the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Even the stork in the air knows it seasons; Turtledove, swallow and thrush observe their time of return, But my people do not know the ordinance of the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Even the stork knows when it is time to move on. The turtledove, swallow, and crane recognize the normal times for their migration. But my people pay no attention to what I, the LORD, require of them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Storks know when to fly south. So do doves, swifts and thrushes. But my people do not know what I require them to do.
English NIV
Even the stork in the sky knows her appointed seasons, and the dove, the swift and the thrush observe the time of their migration. But my people do not know the requirements of the LORD.
English NKJ 1982
“Even the stork in the heavens Knows her appointed times; And the turtledove, the swift, and the swallow Observe the time of their coming. But My people do not know the judgment of the Lord.
English NLT
The stork knows the time of her migration, as do the turtledove, the swallow, and the crane. They all return at the proper time each year. But not my people! They do not know what the LORD requires of them.
English NRSV 1989 - Only for website
Even the stork in the heavens knows its times; and the turtledove, swallow, and crane observe the time of their coming; but my people do not know the ordinance of the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
“Even the stork in the skies knows her season of migration. And migratory birds —the turtledove, the swallow, and the crane — instinctively take flight according to the times I have set for them, but my people pay no attention to the orders of Yahweh.
English RSV (Revised Standard Version)
Even the stork in the heavens knows her times; and the turtledove, swallow, and crane keep the time of their coming; but my people know not the ordinance of the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
The stork knows the time of her migration, as does the turtledove, the crane, and the swallow. They all return at God's appointed time each year; but not my people! They don't accept the laws of God.
English Tyndale 1537
The Stork knoweth his appointed time, the Turtledove, the Swallow and the Crane consider the time of their travail: but my people will not know the time of the punishment of the LORD.