Jeremiah 9:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have scattered them among nations Which they knew not, they and their fathers, And have sent after them the sword, Till I have consumed them.
English ASV
I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, till I have consumed them.
English Amplified
I will scatter them also among nations that neither they nor their fathers have known, and I will send the sword among them and after them until I have consumed them.
English Amplified Classic Bible 1987
I will scatter them also among nations that neither they nor their fathers have known, and I will send the sword among them and after them until I have consumed them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will scatter them among the nations that neither they nor their fathers have known, and I will send a sword after them until I have finished them off.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will scatter them among the nations that they and their fathers have not known. I will send a sword after them until I have finished them off.”
English Darby 1890 : Public Domain
and will scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, till I have consumed them.
English EASY 2024
I will send them away as prisoners. They will live among foreign nations that they had never heard about. Their ancestors had not heard about them either. I will send enemies to chase after them until I have destroyed them.’
English ERV 2006 - Only For Website
I will scatter the people of Judah throughout other nations. They will live in strange nations that they and their fathers never knew about. I will send men with swords. They will kill the people of Judah. They will kill them until the people are finished."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will scatter them among the nations whom neither they nor their fathers have known, and I will send the sword after them, until I have consumed them."
English GNT (Good News Translation)
I will scatter them among nations that neither they nor their ancestors have heard about, and I will send armies against them until I have completely destroyed them.”
English God's Word - GW 1995
I will scatter them among nations that they and their ancestors haven't heard of. I will send armies after them until I've wiped them out.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will scatter them among nations that they and their fathers have not known. I will send a sword after them until I have finished them off."
English KJV 1611
I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them.
English LSB
I will scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them until I have consumed them.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known. And I will send a sword after them until I have consumed them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them until I have annihilated them."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus says the LORD of hosts: Attention! tell the wailing women to come, summon the best of them;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will scatter them among nations that neither they nor their ancestors have known anything about. I will send people chasing after them with swords until I have destroyed them.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will scatter them among the nations. They and their people before them have not had anything to do with those nations before. I will chase these people with swords. I will hunt them down until I have destroyed them."
English NIV
I will scatter them among nations that neither they nor their fathers have known, and I will pursue them with the sword until I have destroyed them."
English NKJ 1982
I will scatter them also among the Gentiles, whom neither they nor their fathers have known. And I will send a sword after them until I have consumed them.”
English NLT
I will scatter them around the world, and they will be strangers in distant lands. Their enemies will chase them with the sword until I have destroyed them completely."
English NRSV 1989 - Only for website
I will scatter them among nations that neither they nor their ancestors have known; and I will send the sword after them, until I have consumed them.
English Passion Translation Bible 2020
I will also scatter them among the nations. They will live as exiles among people they and their fathers have never known. I will send the sword after them until I have made an end of them.”
English RSV (Revised Standard Version)
I will scatter them among the nations whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, until I have consumed them.”
English TL (The Living Bible) (1971)
I will scatter them around the world, to be strangers in distant lands; and even there the sword of destruction shall chase them until I have utterly destroyed them.“
English Tyndale 1537
I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword among them, to persecute them, until I bring them to naught.