Jeremiah 9:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thus said Jehovah: Let not the wise boast himself in his wisdom, Nor let the mighty boast himself in his might, Let not the rich boast himself in his riches,
English ASV
Thus saith Jehovah, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches;
English Amplified
Thus says the Lord: Let not the wise and skillful person glory and boast in his wisdom and skill; let not the mighty and powerful person glory and boast in his strength and power; let not the person who is rich [in physical gratification and earthly wealth] glory and boast in his [temporal satisfactions and earthly] riches;
English Amplified Classic Bible 1987
Thus says the Lord: Let not the wise and skillful person glory and boast in his wisdom and skill; let not the mighty and powerful person glory and boast in his strength and power; let not the person who is rich [in physical gratification and earthly wealth] glory and boast in his [temporal satisfactions and earthly] riches;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is what the Lord says: “Let not the wise man boast in his wisdom, nor the strong man in his strength, nor the wealthy man in his riches.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“‘This is what the LORD says: The wise person should not boast in his wisdom; the strong should not boast in his strength; the wealthy should not boast in his wealth.
English Darby 1890 : Public Domain
Thus saith Jehovah: Let not the wise glory in his wisdom, neither let the mighty glory in his might; let not the rich glory in his riches:
English EASY 2024
The Lord says, ‘Wise people should not be proud of their wisdom. Powerful people should not be proud of their power. And rich people should not be proud that they are rich.
English ERV 2006 - Only For Website
This is what the Lord says: "The wise must not brag about their wisdom. The strong men must not brag about their strength. The rich must not brag about their money.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus says the LORD: "Let not the wise man boast in his wisdom, let not the mighty man boast in his might, let not the rich man boast in his riches,
English GNT (Good News Translation)
The Lord says, “The wise should not boast of their wisdom, nor the strong of their strength, nor the rich of their wealth.
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord says: Don't let wise people brag about their wisdom. Don't let strong people brag about their strength. Don't let rich people brag about their riches.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is what the LORD says: The wise must not boast in his wisdom; the mighty must not boast in his might; the rich must not boast in his riches.
English KJV 1611
Thus saith the LORD, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches:
English LSB
Thus says Yahweh, “Let not a wise man boast in his wisdom, and let not the mighty man boast in his might; let not a rich man boast in his riches,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus says the Lord: Let not the wise man glory in his wisdom, and let not the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Thus says the LORD, "Let not a wise man boast of his wisdom, and let not the mighty man boast of his might, let not a rich man boast of his riches;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But rather, let him who glories, glory in this, that in his prudence he knows me, Knows that I, the LORD, bring about kindness, justice and uprightness on the earth; For with such am I pleased, says the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD says, “Wise people should not boast that they are wise. Powerful people should not boast that they are powerful. Rich people should not boast that they are rich.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord says, "Do not let a wise man brag about how wise he is. Do not let a strong man boast about how strong he is. Do not let a rich person brag about how rich he is.
English NIV
This is what the LORD says: "Let not the wise man boast of his wisdom or the strong man boast of his strength or the rich man boast of his riches,
English NKJ 1982
Thus says the Lord: “Let not the wise man glory in his wisdom, Let not the mighty man glory in his might, Nor let the rich man glory in his riches;
English NLT
This is what the LORD says: "Let not the wise man gloat in his wisdom, or the mighty man in his might, or the rich man in his riches.
English NRSV 1989 - Only for website
Thus says the LORD: Do not let the wise boast in their wisdom, do not let the mighty boast in their might, do not let the wealthy boast in their wealth;
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh says: “The wise must not boast in their wisdom, the mighty must not boast in their power, and the wealthy must not boast in their riches.
English RSV (Revised Standard Version)
Thus says the Lord: “Let not the wise man glory in his wisdom, let not the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches;
English TL (The Living Bible) (1971)
The Lord says: “Let not the wise man bask in his wisdom, nor the mighty man in his might, nor the rich man in his riches.
English Tyndale 1537
Moreover, thus sayeth the LORD: Let not the wise man rejoice in his wisdom, nor the strong man in his strength, neither the rich man in his riches: