Job 1:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Sheba doth fall, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped -- only I alone -- to declare [it] to thee.`
English ASV
and the Sabeans fell upon them, and took them away: yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
English Amplified
And the Sabeans swooped down upon them and took away [the animals]. Indeed, they have slain the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.
English Amplified Classic Bible 1987
And the Sabeans swooped down upon them and took away [the animals]. Indeed, they have slain the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
the Sabeans swooped down and took them away. They put the servants to the sword, and I alone have escaped to tell you!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
the Sabeans swooped down and took them away. They struck down the servants with the sword, and I alone have escaped to tell you!”
English Darby 1890 : Public Domain
and [they of] Sheba fell [upon them] and took them, and the servants have they smitten with the edge of the sword; and I only am escaped, alone, to tell thee.
English EASY 2024
Some men from Sheba suddenly came and they attacked us. They took away all your oxen and your donkeys. They also killed all your other servants. I was the only one who escaped. I ran here to tell you what has happened.’
English ERV 2006 - Only For Website
when some Sabeans attacked us and took your animals! They killed the other servants. I am the only one who escaped to come and tell you the news!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and the Sabeans fell upon them and took them and struck down the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."
English GNT (Good News Translation)
Suddenly the Sabeans attacked and stole them all. They killed every one of your servants except me. I am the only one who escaped to tell you.”
English God's Word - GW 1995
men from Sheba attacked. They took the livestock and massacred the servants. I'm the only one who has escaped to tell you."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
the Sabeans swooped down and took them away. They struck down the servants with the sword, and I alone have escaped to tell you!"
English KJV 1611
And the Sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
English LSB
and the Sabeans fell upon them and took them. They also struck down the young men with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
and the Sabeans attacked them, and took them away, and they killed the servants with the edge of the sword, and only I alone have escaped to tell you.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and the Sabeans attacked and took them. They also slew the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and the Sabeans carried them off in a raid. They put the herdsmen to the sword, and I alone have escaped to tell you."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and the Sabeans swooped down and carried them all away, and they killed the servants with the sword! And I — only I alone — escaped to tell you!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the Sabeans attacked us and carried the animals off. They killed some of the servants with their swords. I'm the only one who has escaped to tell you!"
English NIV
and the Sabeans attacked and carried them off. They put the servants to the sword, and I am the only one who has escaped to tell you!"
English NKJ 1982
when the Sabeans raided them and took them away—indeed they have killed the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you!”
English NLT
when the Sabeans raided us. They stole all the animals and killed all the farmhands. I am the only one who escaped to tell you."
English NRSV 1989 - Only for website
and the Sabeans fell on them and carried them off, and killed the servants with the edge of the sword; I alone have escaped to tell you."
English RSV (Revised Standard Version)
and the Sabeans fell upon them and took them, and slew the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you.”
English TL (The Living Bible) (1971)
when the Sabeans raided us, drove away the animals, and killed all the farmhands except me. I am the only one left.“
English Tyndale 1537
the Sabees came in violently, and took them all away: yea they have slain thy(the) servants with the sword, and I only ran my way, to tell thee.