Job 10:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
If I have done wickedly -- wo to me, And righteously -- I lift not up my head, Full of shame -- then see my affliction,
English ASV
If I be wicked, woe unto me; And if I be righteous, yet shall I not lift up my head; Being filled with ignominy, And looking upon mine affliction.
English Amplified
If I am wicked, woe unto me! And if I am righteous, yet must I not lift up my head, for I am filled with disgrace and the sight of my affliction.
English Amplified Classic Bible 1987
If I am wicked, woe unto me! And if I am righteous, yet must I not lift up my head, for I am filled with disgrace and the sight of my affliction.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If I am guilty, woe to me! And even if I am righteous, I cannot lift my head. I am full of shame and aware of my affliction.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If I am wicked, woe to me! And even if I am righteous, I cannot lift up my head. I am filled with shame and have drunk deeply of my affliction.
English Darby 1890 : Public Domain
If I were wicked, woe unto me! and righteous, I will not lift up my head, being [so] full of shame, and beholding mine affliction;
English EASY 2024
If I am guilty of sin, that brings terrible trouble to me. But if I am righteous, I still feel ashamed. Whatever I do, I have nothing but shame and my life is full of trouble.
English ERV 2006 - Only For Website
If I sin, I am guilty and should be cursed. But even when I am innocent, I cannot lift up my head. I am so ashamed because of all the troubles I have.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If I am guilty, woe to me! If I am in the right, I cannot lift up my head, for I am filled with disgrace and look on my affliction.
English GNT (Good News Translation)
As soon as I sin, I'm in trouble with you, but when I do right, I get no credit. I am miserable and covered with shame.
English God's Word - GW 1995
How terrible it will be for me if I'm guilty! Even if I'm righteous, I dare not lift up my head. I am filled with disgrace while I look on my misery.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If I am wicked, woe to me! And even if I am righteous, I cannot lift up my head. I am filled with shame and aware of my affliction.
English KJV 1611
If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;
English LSB
If I am wicked, woe to me! And if I am righteous, I dare not lift up my head. I am sated with disgrace—so see my misery!
English MEV 2014 (Modern English Version)
If I am wicked, woe unto me; and if I am righteous, yet will I not lift up my head. I am full of shame; look at my affliction!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'If I am wicked, woe to me! And if I am righteous, I dare not lift up my head. I am sated with disgrace and conscious of my misery.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If I should be wicked, alas for me! if righteous, I dare not hold up my head, filled with ignominy and sodden with affliction!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If I am guilty, woe to me, and if I am innocent, I cannot lift my head; I am full of shame, and satiated with my affliction.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
If I were guilty, how terrible that would be for me! Even if I haven't sinned, I can't be proud of what I've done. That's because I'm so full of shame. I'm drowning in my suffering.
English NIV
If I am guilty-woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head, for I am full of shame and drowned in my affliction.
English NKJ 1982
If I am wicked, woe to me; Even if I am righteous, I cannot lift up my head. I am full of disgrace; See my misery!
English NLT
If I am guilty, too bad for me. And even if I'm innocent, I am filled with shame and misery so that I can't hold my head high.
English NRSV 1989 - Only for website
If I am wicked, woe to me! If I am righteous, I cannot lift up my head, for I am filled with disgrace and look upon my affliction.
English RSV (Revised Standard Version)
If I am wicked, woe to me! If I am righteous, I cannot lift up my head, for I am filled with disgrace and look upon my affliction.
English TL (The Living Bible) (1971)
Just the slightest wickedness, and I am done for. And if I'm good, that doesn't count. I am filled with frustration.
English Tyndale 1537
If I do wickedly, woe is me therefore: If I be righteous, yet dare I not lift up my head: so full am I of confusion, and see mine own misery.