Job 10:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it riseth -- as a lion Thou huntest me. And Thou turnest back -- Thou shewest Thyself wonderful in me.
English ASV
And if my head exalt itself, thou huntest me as a lion; And again thou showest thyself marvellous upon me.
English Amplified
If I lift myself up, You hunt me like a lion and again show Yourself [inflicting] marvelous [trials] upon me.
English Amplified Classic Bible 1987
If I lift myself up, You hunt me like a lion and again show Yourself [inflicting] marvelous [trials] upon me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Should I hold my head high, You would hunt me like a lion, and again display Your power against me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If I am proud, you hunt me like a lion and again display your miraculous power against me.
English Darby 1890 : Public Domain
And it increaseth: thou huntest me as a fierce lion; and ever again thou shewest thy marvellous power upon me.
English EASY 2024
If I try to be brave, you chase me like a hungry lion. You show your power to hurt me.
English ERV 2006 - Only For Website
If I have any success and feel proud, you hunt me down like a lion and show your power over me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And were my head lifted up, you would hunt me like a lion and again work wonders against me.
English GNT (Good News Translation)
If I have any success at all, you hunt me down like a lion; to hurt me you even work miracles.
English God's Word - GW 1995
Like a proud, ferocious lion you hunt me down. You keep working your miracles against me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If I am proud, You hunt me like a lion and again display Your miraculous power against me.
English KJV 1611
For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.
English LSB
Should my head be set on high, You would hunt me like a lion; And again You would show Your wonders against me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For if my head is lifted up, You would hunt me like a lion, and again You show Yourself marvelous to me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Should my head be lifted up, You would hunt me like a lion; And again You would show Your power against me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Should it lift up, you hunt me like a lion: repeatedly you show your wondrous power against me,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If I lift myself up, you hunt me as a fierce lion, and again you display your power against me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
If I become proud, you hunt me down like a lion. You show your mighty power against me.
English NIV
If I hold my head high, you stalk me like a lion and again display your awesome power against me.
English NKJ 1982
If my head is exalted, You hunt me like a fierce lion, And again You show Yourself awesome against me.
English NLT
And if I hold my head high, you hunt me like a lion and display your awesome power against me.
English NRSV 1989 - Only for website
Bold as a lion you hunt me; you repeat your exploits against me.
English RSV (Revised Standard Version)
And if I lift myself up, thou dost hunt me like a lion, and again work wonders against me;
English TL (The Living Bible) (1971)
If I start to get up off the ground, you leap upon me like a lion and quickly finish me off.
English Tyndale 1537
Thou huntest me out (being in heaviness) as it were a Lion, and troublest me out of measure.