Job 10:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
As the days of man [are] Thy days? Thy years as the days of a man?
English ASV
Are thy days as the days of man, Or thy years as mans days,
English Amplified
Are Your days as the days of man, are Your years as man's [years],
English Amplified Classic Bible 1987
Are Your days as the days of man, are Your years as man's [years],
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Are Your days like those of a mortal, or Your years like those of a man,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Are your days like those of a human, or your years like those of a man,
English Darby 1890 : Public Domain
Are thy days as the days of a mortal? are thy years as a man's days,
English EASY 2024
Is your life like a human life? It is surely not as short as that!
English ERV 2006 - Only For Website
Is your life as short as ours? Is your life as short as a man's life?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Are your days as the days of man, or your years as a man's years,
English GNT (Good News Translation)
Is your life as short as ours?
English God's Word - GW 1995
Are your days like a mortal's days? Are your years like a human's years?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Are Your days like those of a human, or Your years like those of a man,
English KJV 1611
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,
English LSB
Are Your days as the days of a mortal man, Or Your years as man’s years,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Are Your days as the days of man? Are Your years as the days of a mortal,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Are Your days as the days of a mortal, Or Your years as man's years,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Are your days as the days of a mortal, and are your years as a man's lifetime,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Are your days like the days of a mortal, or your years like the years of a mortal,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Your days aren't like the days of a human being. Your years aren't like the years of a mere man.
English NIV
Are your days like those of a mortal or your years like those of a man,
English NKJ 1982
Are Your days like the days of a mortal man? Are Your years like the days of a mighty man,
English NLT
Is your lifetime merely human? Is your life so short
English NRSV 1989 - Only for website
Are your days like the days of mortals, or your years like human years,
English RSV (Revised Standard Version)
Are thy days as the days of man, or thy years as man's years,
English TL (The Living Bible) (1971)
Is your life so short
English Tyndale 1537
Are thy days as the days of man, and thy years as man's years?