Job 10:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For Thou knowest that I am not wicked, And there is no deliverer from Thy hand.
English ASV
Although thou knowest that I am not wicked, And there is none that can deliver out of thy hand?
English Amplified
Although You know that I am not wicked or guilty and that there is none who can deliver me out of Your hand?
English Amplified Classic Bible 1987
Although You know that I am not wicked or guilty and that there is none who can deliver me out of Your hand?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
though You know that I am not guilty, and there is no deliverance from Your hand?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
even though you know that I am not wicked and that there is no one who can rescue from your power?
English Darby 1890 : Public Domain
Since thou knowest that I am not wicked, and that there is none that delivereth out of thy hand?
English EASY 2024
You know that I am not guilty. But you also know that no one can save me from your power.
English ERV 2006 - Only For Website
You know I am innocent, but no one can save me from your power!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
although you know that I am not guilty, and there is none to deliver out of your hand?
English GNT (Good News Translation)
You know that I am not guilty, that no one can save me from you.
English God's Word - GW 1995
You know I'm not guilty, but there is no one to rescue me from your hands.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
even though You know that I am not wicked and that there is no one who can deliver from Your hand?
English KJV 1611
Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.
English LSB
According to Your knowledge I am indeed not wicked, Yet there is no deliverer from Your hand.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You know that I am not wicked, and there is none who can deliver out of Your hand.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'According to Your knowledge I am indeed not guilty, Yet there is no deliverance from Your hand.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Even though you know that I am not wicked, and that none can deliver me out of your hand?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
although you know that I am not guilty, and that there is no one who can deliver out of your hand?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You already know I'm not guilty. No one can save me from your powerful hand.
English NIV
though you know that I am not guilty and that no one can rescue me from your hand?
English NKJ 1982
Although You know that I am not wicked, And there is no one who can deliver from Your hand?
English NLT
Although you know I am not guilty, no one can rescue me from your power.
English NRSV 1989 - Only for website
although you know that I am not guilty, and there is no one to deliver out of your hand?
English RSV (Revised Standard Version)
although thou knowest that I am not guilty, and there is none to deliver out of thy hand?
English TL (The Living Bible) (1971)
you know full well I've not committed? Is it because you know no one can save me from your hand?
English Tyndale 1537
Whereas (notwithstanding) thou knowest that I am no wicked person, and that there is no man able to deliver me out of thine hand.