Job 10:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Remember, I pray Thee, That as clay Thou hast made me, And unto dust Thou dost bring me back.
English ASV
Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; And wilt thou bring me into dust again?
English Amplified
Remember [earnestly], I beseech You, that You have fashioned me as clay [out of the same earth material, exquisitely and elaborately]. And will You bring me into dust again?
English Amplified Classic Bible 1987
Remember [earnestly], I beseech You, that You have fashioned me as clay [out of the same earth material, exquisitely and elaborately]. And will You bring me into dust again?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Please remember that You molded me like clay. Would You now return me to dust?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Please remember that you formed me like clay. Will you now return me to dust?
English Darby 1890 : Public Domain
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as clay, and wilt bring me into dust again.
English EASY 2024
Remember that you made me, like someone who uses clay to make things. Will you now make me become dust again?
English ERV 2006 - Only For Website
Remember, you molded me like clay. Will you turn me into clay again?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Remember that you have made me like clay; and will you return me to the dust?
English GNT (Good News Translation)
Remember that you made me from clay; are you going to crush me back to dust?
English God's Word - GW 1995
Please remember that you made me out of clay and that you will return me to the dust again.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Please remember that You formed me like clay. Will You now return me to dust?
English KJV 1611
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
English LSB
Remember now, that You have made me as clay; And would You turn me into dust again?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Remember, I pray, that You have made me as the clay. And would You return me to dust?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Remember now, that You have made me as clay; And would You turn me into dust again?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Oh, remember that you fashioned me from clay! Will you then bring me down to dust again?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Remember that you have made me as with the clay; will you return me to dust?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Remember, you molded me like clay. So are you going to turn me back into dust?
English NIV
Remember that you molded me like clay. Will you now turn me to dust again?
English NKJ 1982
Remember, I pray, that You have made me like clay. And will You turn me into dust again?
English NLT
Remember that I am made of dust--will you turn me back to dust so soon?
English NRSV 1989 - Only for website
Remember that you fashioned me like clay; and will you turn me to dust again?
English RSV (Revised Standard Version)
Remember that thou hast made me of clay; and wilt thou turn me to dust again?
English TL (The Living Bible) (1971)
Oh, please remember that I'm made of dust—will you change me back again to dust so soon?
English Tyndale 1537
O remember (I beseek thee) how that thou madest me of the mould of the earth, and shalt bring me to earth again.