Job 11:2 — Compare Translations
26 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?
English ASV
Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be justified?
English Amplified
Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk [and making such great professions] be pronounced free from guilt or blame?
English Amplified Classic Bible 1987
Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk [and making such great professions] be pronounced free from guilt or blame?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Should this stream of words go unanswered and such a speaker be vindicated?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Should this abundance of words go unanswered and such a talker be acquitted?
English Darby 1890 : Public Domain
Should not the multitude of words be answered? and should a man of much talk be justified?
English EASY 2024
‘Someone must answer all these words that you have spoken. You have talked a lot, but that does not mean that you are right.
English ERV 2006 - Only For Website
"This flood of words should be answered! Does all this talking make Job right?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Should a multitude of words go unanswered, and a man full of talk be judged right?
English God's Word - GW 1995
"Shouldn't someone answer this flood of words? Should a good public speaker be acquitted?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Should this stream of words go unanswered and such a talker be acquitted?
English KJV 1611
Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
English LSB
“Shall a multitude of words go unanswered, And a man of lips be in the right?
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be justified?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Shall a multitude of words go unanswered, And a talkative man be acquitted?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Should not the man of many words be answered, or must the garrulous man necessarily be right?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Should not this abundance of words be answered, or should this talkative man be vindicated?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Don't all of your words require an answer? I'm sure that what you are saying can't be right.
English NIV
"Are all these words to go unanswered? Is this talker to be vindicated?
English NKJ 1982
“Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be vindicated?
English NLT
"Shouldn't someone answer this torrent of words? Is a person proved innocent just by talking a lot?
English NRSV 1989 - Only for website
"Should a multitude of words go unanswered, and should one full of talk be vindicated?
English RSV (Revised Standard Version)
“Should a multitude of words go unanswered, and a man full of talk be vindicated?
English TL (The Living Bible) (1971)
“Shouldn't someone stem this torrent of words? Is a man proved right by all this talk?
English Tyndale 1537
Should not he that maketh many words, be answered? Should he that bableth much, be commended therein?