Job 11:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thy devices make men keep silent, Thou scornest, and none is causing blushing!
English ASV
Should thy boastings make men hold their peace? And when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
English Amplified
Should your boastings and babble make men keep silent? And when you mock and scoff, shall no man make you ashamed?
English Amplified Classic Bible 1987
Should your boastings and babble make men keep silent? And when you mock and scoff, shall no man make you ashamed?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Should your babbling put others to silence? Will you scoff without rebuke?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Should your babbling put others to silence, so that you can keep on ridiculing with no one to humiliate you?
English Darby 1890 : Public Domain
Should thy fictions make men hold their peace? and shouldest thou mock, and no one make [thee] ashamed?
English EASY 2024
Your proud words will not cause other people to say nothing. We must make you ashamed when you laugh at us.
English ERV 2006 - Only For Website
Do you think we don't have an answer for you? Do you think no one will warn you when you laugh at God?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Should your babble silence men, and when you mock, shall no one shame you?
English GNT (Good News Translation)
Job, do you think we can't answer you? That your mocking words will leave us speechless?
English God's Word - GW 1995
Should your empty talk silence others so that you can make fun of us without any shame?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Should your babbling put others to silence, so that you can keep on ridiculing with no one to humiliate you?
English KJV 1611
Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
English LSB
Shall your boasts silence men? And shall you mock and none rebuke?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Should your empty talk make men hold their peace? And when you mock, will no one shame you?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Shall your boasts silence men? And shall you scoff and none rebuke?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Shall your babblings keep men silent, and shall you deride and no one give rebuke?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Will your idle talk reduce people to silence, and will no one rebuke you when you mock?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Your useless talk won't keep us quiet. Someone has to correct you when you make fun of truth.
English NIV
Will your idle talk reduce men to silence? Will no one rebuke you when you mock?
English NKJ 1982
Should your empty talk make men hold their peace? And when you mock, should no one rebuke you?
English NLT
Should I remain silent while you babble on? When you mock God, shouldn't someone make you ashamed?
English NRSV 1989 - Only for website
Should your babble put others to silence, and when you mock, shall no one shame you?
English RSV (Revised Standard Version)
Should your babble silence men, and when you mock, shall no one shame you?
English TL (The Living Bible) (1971)
Should I remain silent while you boast? When you mock God, shouldn't someone make you ashamed?
English Tyndale 1537
Should men give ear unto thee only? Thou wilt laugh other men to scorn, and shall nobody mock thee again?