Job 12:2 — Compare Translations
26 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Truly -- ye [are] the people, And with you doth wisdom die.
English ASV
No doubt but ye are the people, And wisdom shall die with you.
English Amplified
No doubt you are the [only wise] people [in the world], and wisdom will die with you!
English Amplified Classic Bible 1987
No doubt you are the [only wise] people [in the world], and wisdom will die with you!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Truly then you are the people with whom wisdom itself will die!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
No doubt you are the people, and wisdom will die with you!
English Darby 1890 : Public Domain
Truly ye are the people, and wisdom shall die with you!
English EASY 2024
‘You people think that you know everything. You think that there will be no wisdom after you die.
English ERV 2006 - Only For Website
"I'm sure you think you are the only wise people left. You think that when you die, wisdom will be gone with you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"No doubt you are the people, and wisdom will die with you.
English God's Word - GW 1995
"You certainly are {wise} people, and when you die, wisdom will die.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
No doubt you are the people, and wisdom will die with you!
English KJV 1611
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
English LSB
“Truly then you are the people, And with you wisdom will die!
English MEV 2014 (Modern English Version)
“No doubt but you are the people, and wisdom will die with you!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Truly then you are the people, And with you wisdom will die!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
No doubt you are the intelligent folk, and with you wisdom shall die!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Without a doubt you are the people, and wisdom will die with you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"You people think you know everything, don't you? You are sure that wisdom will die with you!
English NIV
"Doubtless you are the people, and wisdom will die with you!
English NKJ 1982
“No doubt you are the people, And wisdom will die with you!
English NLT
"You really know everything, don't you? And when you die, wisdom will die with you!
English NRSV 1989 - Only for website
"No doubt you are the people, and wisdom will die with you.
English RSV (Revised Standard Version)
“No doubt you are the people, and wisdom will die with you.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Yes, I realize you know everything! All wisdom will die with you!
English Tyndale 1537
Then (no doubt) ye are the men alone, and wisdom shall perish with you.