Job 12:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy -- no way!
English ASV
He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
English Amplified
He takes away understanding from the leaders of the people of the land and of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no path.
English Amplified Classic Bible 1987
He takes away understanding from the leaders of the people of the land and of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no path.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He deprives the world’s leaders of reason, and makes them wander in a trackless wasteland.
English Darby 1890 : Public Domain
He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.
English EASY 2024
He stops the world's leaders from understanding things properly. He sends them to travel through empty deserts.
English ERV 2006 - Only For Website
He makes their leaders foolish. He makes them wander around in the desert.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth and makes them wander in a pathless waste.
English GNT (Good News Translation)
He makes their leaders foolish and lets them wander confused and lost;
English God's Word - GW 1995
He takes away the common sense of a country's leaders and makes them stumble about in a pathless wilderness.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He deprives the world's leaders of reason, and makes them wander in a trackless wasteland.
English KJV 1611
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
English LSB
He removes the heart of wisdom from the heads of the earth’s people And makes them wander in a pathless waste.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He takes away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"He deprives of intelligence the chiefs of the earth's people And makes them wander in a pathless waste.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He takes understanding from the leaders of the land,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He deprives the leaders of the earth of their understanding; he makes them wander in a trackless desert waste.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He takes away the understanding of the leaders of the earth. He makes them wander in a desert where no one lives.
English NIV
He deprives the leaders of the earth of their reason; he sends them wandering through a trackless waste.
English NKJ 1982
He takes away the understanding of the chiefs of the people of the earth, And makes them wander in a pathless wilderness.
English NLT
He takes away the understanding of kings, and he leaves them wandering in a wasteland without a path.
English NRSV 1989 - Only for website
He strips understanding from the leaders of the earth, and makes them wander in a pathless waste.
English RSV (Revised Standard Version)
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and makes them wander in a pathless waste.
English TL (The Living Bible) (1971)
He takes away the understanding of presidents and kings, and
English Tyndale 1537
He changeth the heart of the princes and kings of the earth, and disapointeth them: so that they go wandering out of the way,