Job 12:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A torch -- despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
English ASV
In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; It is ready for them whose foot slippeth.
English Amplified
In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune--but it is ready for those whose feet slip.
English Amplified Classic Bible 1987
In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune–but it is ready for those whose feet slip.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The one at ease scorns misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The one who is at ease holds calamity in contempt and thinks it is prepared for those whose feet are slipping.
English Darby 1890 : Public Domain
He that is ready to stumble with the foot is a lamp despised in the thought of him that is at ease.
English EASY 2024
Some people never have any troubles. They think that people who suffer are fools. If people are in trouble, they knock them down!
English ERV 2006 - Only For Website
Those who have no troubles make fun of those who do. They hit a man when he is down.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
In the thought of one who is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for those whose feet slip.
English GNT (Good News Translation)
You have no troubles, and yet you make fun of me; you hit someone who is about to fall.
English God's Word - GW 1995
"A person who has an easy life has no appreciation for misfortune. He thinks it is the fate of those who slip up.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The one who is at ease holds calamity in contempt [and thinks] it is prepared for those whose feet are slipping.
English KJV 1611
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
English LSB
As for upheaval, there is only contempt by the one who acts at ease, But it is prepared for those whose feet slip.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He whose foot is unsteady is despised in the thoughts of him who is at ease.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"He who is at ease holds calamity in contempt, As prepared for those whose feet slip.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The undisturbed esteem my downfall a disgrace such as awaits unsteady feet;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For calamity, there is derision (according to the ideas of the fortunate ) — a fate for those whose feet slip!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People who have an easy life look down on those who have problems. They think trouble comes only to those whose feet are slipping.
English NIV
Men at ease have contempt for misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
English NKJ 1982
A lamp is despised in the thought of one who is at ease; It is made ready for those whose feet slip.
English NLT
People who are at ease mock those in trouble. They give a push to people who are stumbling.
English NRSV 1989 - Only for website
Those at ease have contempt for misfortune, but it is ready for those whose feet are unstable.
English RSV (Revised Standard Version)
In the thought of one who is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for those whose feet slip.
English TL (The Living Bible) (1971)
Meanwhile, the rich mock those in trouble and are quick to despise all those in need.
English Tyndale 1537
Godliness is a light despised in the hearts of the rich, and is set for them to stumble upon.