Job 14:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Man, born of woman! Of few days, and full of trouble!
English ASV
Man, that is born of a woman, Is of few days, and full of trouble.
English Amplified
MAN WHO is born of a woman is of few days and full of trouble.
English Amplified Classic Bible 1987
MAN WHO is born of a woman is of few days and full of trouble.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Man, who is born of woman, is short of days and full of trouble.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Anyone born of woman is short of days and full of trouble.
English Darby 1890 : Public Domain
Man, born of woman, is of few days, and full of trouble.
English EASY 2024
Everyone that a woman gives birth to lives only for a short time. The days of his life are full of trouble.
English ERV 2006 - Only For Website
"We are all human beings. Our life is short and full of trouble.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Man who is born of a woman is few of days and full of trouble.
English GNT (Good News Translation)
We are all born weak and helpless. All lead the same short, troubled life.
English God's Word - GW 1995
"A person who is born of a woman is short-lived and is full of trouble.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Man born of woman is short of days and full of trouble.
English KJV 1611
Man that is born of a woman is of few days and full of trouble.
English LSB
“Man, who is born of woman, Is short‑lived and full of turmoil.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Man who is born of a woman is of few days and full of trouble.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Man, who is born of woman, Is short-lived and full of turmoil.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Man born of woman is short-lived and full of trouble,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Man, born of woman, lives but a few days, and they are full of trouble.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They have only a few days to live. Their lives are full of trouble.
English NIV
"Man born of woman is of few days and full of trouble.
English NKJ 1982
“Man who is born of woman Is of few days and full of trouble.
English NLT
"How frail is humanity! How short is life, and how full of trouble!
English NRSV 1989 - Only for website
"A mortal, born of woman, few of days and full of trouble,
English RSV (Revised Standard Version)
“Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.
English TL (The Living Bible) (1971)
“How frail is man, how few his days, how full of trouble!
English Tyndale 1537
Man that is born of a woman, hath but a short time to live, and is full of divers miseries.