Job 14:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Stones have waters worn away, Their outpourings wash away the dust of earth, And the hope of man Thou hast destroyed.
English ASV
The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth: So thou destroyest the hope of man.
English Amplified
As waters wear away the stones and as floods wash away the soil of the earth, so You [O Lord] destroy the hope of man.
English Amplified Classic Bible 1987
As waters wear away the stones and as floods wash away the soil of the earth, so You [O Lord] destroy the hope of man.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
as water wears away the stones and torrents wash away the soil, so You destroy a man’s hope.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
as water wears away stones and torrents wash away the soil from the land, so you destroy a man’s hope.
English Darby 1890 : Public Domain
The waters wear the stones, the floods thereof wash away the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
English EASY 2024
Stones become sand when water pours over them. Floods wash away soil. In the same way, you remove hope from a person's life.
English ERV 2006 - Only For Website
Water flowing over stones wears them down. Floods wash away the soil on the ground. In the same way, God, you destroy the hope people have.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so you destroy the hope of man.
English GNT (Good News Translation)
Water will wear down rocks, and heavy rain will wash away the soil; so you destroy our hope for life.
English God's Word - GW 1995
{so} water wears away stone, floods wash away soil from the land, and you destroy a mortal's hope.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
as water wears away stones and torrents wash away the soil from the land, so You destroy a man's hope.
English KJV 1611
The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
English LSB
Water wears away stones; Its torrents wash away the dust of the earth; So You make man’s hope perish.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The waters wear away the stones; its overflow washes away the dust of the earth; and You destroy the hope of man.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Water wears away stones, Its torrents wash away the dust of the earth; So You destroy man's hope.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
As waters wear away the stones and floods wash away the soil of the land, so you destroy the hope of man.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
as water wears away stones, and torrents wash away the soil, so you destroy man’s hope.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Water wears stones away. Storms wash soil away. In the same way, you destroy our hope.
English NIV
as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy man's hope.
English NKJ 1982
As water wears away stones, And as torrents wash away the soil of the earth; So You destroy the hope of man.
English NLT
as water wears away the stones and floods wash away the soil, so you destroy people's hope.
English NRSV 1989 - Only for website
the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so you destroy the hope of mortals.
English RSV (Revised Standard Version)
the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so thou destroyest the hope of man.
English TL (The Living Bible) (1971)
Water grinds the stones to sand. Torrents tear away the soil. So every hope of man is worn away.
English Tyndale 1537
the waters pierce thorow the very stones by little and little, the floods wash away the gravel and the earth: Even so destroyest thou the hope of man in like manner.