Job 14:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Only -- his flesh for him is pained, And his soul for him doth mourn.`
English ASV
But his flesh upon him hath pain, And his soul within him mourneth.
English Amplified
But his body [lamenting its decay in the grave] shall grieve over him, and his soul shall mourn [over the body of clay which it once enlivened].
English Amplified Classic Bible 1987
But his body [lamenting its decay in the grave] shall grieve over him, and his soul shall mourn [over the body of clay which it once enlivened].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He feels only the pain of his own body and mourns only for himself.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He feels only the pain of his own body and mourns only for himself.
English Darby 1890 : Public Domain
But his flesh hath pain for himself alone, and his soul mourneth for himself.
English EASY 2024
A dead person thinks only about himself. He feels his own pain and he is very sad.’
English ERV 2006 - Only For Website
They only feel the pain in their bodies, and they alone cry for themselves."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He feels only the pain of his own body, and he mourns only for himself."
English GNT (Good News Translation)
We feel only the pain of our own bodies and the grief of our own minds.
English God's Word - GW 1995
He feels only his body's pain. He is only worried about himself."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He feels only the pain of his own body and mourns only for himself.
English KJV 1611
But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.
English LSB
But his flesh pains him, And he mourns only for himself.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But his flesh on him will have pain, and his soul within him will mourn.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But his body pains him, And he mourns only for himself."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Only his own flesh pains him, and his soul grieves for him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Only his flesh has pain for himself, and he mourns for himself.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All we feel is the pain of our own bodies. We are full of sadness only for ourselves."
English NIV
He feels but the pain of his own body and mourns only for himself."
English NKJ 1982
But his flesh will be in pain over it, And his soul will mourn over it.”
English NLT
They are absorbed in their own pain and grief."
English NRSV 1989 - Only for website
They feel only the pain of their own bodies, and mourn only for themselves."
English RSV (Revised Standard Version)
He feels only the pain of his own body, and he mourns only for himself.”
English TL (The Living Bible) (1971)
For him there is only sorrow and pain.“
English Tyndale 1537
While he liveth, his flesh must have travail: And while the soul is in him, he must be in sorrow.