Job 14:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Also -- on this Thou hast opened Thine eyes, And dost bring me into judgment with Thee.
English ASV
And dost thou open thine eyes upon such a one, And bringest me into judgment with thee?
English Amplified
And [Lord] do You open Your eyes upon such a one, and bring me into judgment with You?
English Amplified Classic Bible 1987
And [Lord] do You open Your eyes upon such a one, and bring me into judgment with You?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do You open Your eyes to one like this? Will You bring him into judgment before You?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Do you really take notice of one like this? Will you bring me into judgment against you?
English Darby 1890 : Public Domain
Yet dost thou open thine eyes upon such a one, and bringest me into judgment with thee?
English EASY 2024
I am only a human like that, so why do you watch me so carefully? Why do you want to bring me into a court to judge me?
English ERV 2006 - Only For Website
God, do you need to keep an eye on something so small? Why bother to bring charges against me?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And do you open your eyes on such a one and bring me into judgment with you?
English GNT (Good News Translation)
Will you even look at me, God, or put me on trial and judge me?
English God's Word - GW 1995
You observe this and call me to account to you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Do You really take notice of one like this? Will You bring me into judgment against You?
English KJV 1611
And doth thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?
English LSB
You also open Your eyes on him And bring me into judgment with Yourself.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do You open Your eyes on such a one, and bring me into judgment with You?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You also open Your eyes on him And bring him into judgment with Yourself.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Upon such a one will you cast your eyes so as to bring him into judgment before you,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Do you fix your eye on such a one? And do you bring me before you for judgment?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"God, why do you keep looking at someone like me? Are you planning to take me to court?
English NIV
Do you fix your eye on such a one? Will you bring him before you for judgment?
English NKJ 1982
And do You open Your eyes on such a one, And bring me to judgment with Yourself?
English NLT
Must you keep an eye on such a frail creature and demand an accounting from me?
English NRSV 1989 - Only for website
Do you fix your eyes on such a one? Do you bring me into judgment with you?
English RSV (Revised Standard Version)
And dost thou open thy eyes upon such a one and bring him into judgment with thee?
English TL (The Living Bible) (1971)
Must you be so harsh with frail men and demand an accounting from them?
English Tyndale 1537
Thinkest thou it now well done, to open thine eyes upon such one, and to bring me before thee in judgement?