Job 15:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he inhabiteth cities cut off, houses not dwelt in, That have been ready to become heaps.
English ASV
And he hath dwelt in desolate cities, In houses which no man inhabited, Which were ready to become heaps;
English Amplified
And has lived in desolate [God-forsaken] cities and in houses which no man should inhabit, which were destined to become heaps [of ruins];
English Amplified Classic Bible 1987
And has lived in desolate [God-forsaken] cities and in houses which no man should inhabit, which were destined to become heaps [of ruins];
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
he will dwell in ruined cities, in abandoned houses destined to become rubble.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
he will dwell in ruined cities, in abandoned houses destined to become piles of rubble.
English Darby 1890 : Public Domain
And he dwelleth in desolate cities, in houses that no man inhabiteth, which are destined to become heaps.
English EASY 2024
He lives in a town that is empty. No one else lives in the houses there. The buildings will soon fall down and they will become heaps of stones.
English ERV 2006 - Only For Website
but his town will be ruined; his home will be destroyed; his house will be empty.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and has lived in desolate cities, in houses that none should inhabit, which were ready to become heaps of ruins;
English GNT (Good News Translation)
They are the ones who captured cities and seized houses whose owners had fled, but war will destroy those cities and houses.
English God's Word - GW 1995
He lives in ruined cities where no one dwells, in houses that are doomed to be piles of rubble.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
he will dwell in ruined cities, in abandoned houses destined to become piles of rubble.
English KJV 1611
And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
English LSB
He has dwelt in desolate cities, In houses no one would inhabit, Which are destined to become ruins.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He dwells in desolate cities and in houses which no man inhabits, which are ready to become heaps.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"He has lived in desolate cities, In houses no one would inhabit, Which are destined to become ruins.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He shall dwell in ruinous cities, in houses that are deserted, That are crumbling into clay
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
he lived in ruined towns and in houses where no one lives, where they are ready to crumble into heaps.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They'll live in towns that have been destroyed. They'll live in houses where no one else lives. The houses will crumble to pieces.
English NIV
he will inhabit ruined towns and houses where no one lives, houses crumbling to rubble.
English NKJ 1982
He dwells in desolate cities, In houses which no one inhabits, Which are destined to become ruins.
English NLT
but their cities will be ruined. They will live in abandoned houses that are ready to tumble down.
English NRSV 1989 - Only for website
they will live in desolate cities, in houses that no one should inhabit, houses destined to become heaps of ruins;
English RSV (Revised Standard Version)
and has lived in desolate cities, in houses which no man should inhabit, which were destined to become heaps of ruins;
English TL (The Living Bible) (1971)
lived in conquered cities after killing off their citizens.
English Tyndale 1537
Therefore shall his dwelling be in desolate cities, and in houses which no man inhabits, but are become heaps of stones.