Job 15:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
To reason with a word not useful? And speeches -- no profit in them?
English ASV
Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches wherewith he can do no good?
English Amplified
Should he reason with unprofitable talk? Or with speeches with which he can do no good?
English Amplified Classic Bible 1987
Should he reason with unprofitable talk? Or with speeches with which he can do no good?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Should he argue with useless words or speeches that serve no purpose?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Should he argue with useless talk or with words that serve no good purpose?
English Darby 1890 : Public Domain
Reasoning with unprofitable talk, and with speeches which do no good?
English EASY 2024
No wise man would argue in such a useless way. The things that you say do not mean anything.
English ERV 2006 - Only For Website
Do you think a wise man would use empty words and meaningless speeches to win his arguments?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Should he argue in unprofitable talk, or in words with which he can do no good?
English GNT (Good News Translation)
No one who is wise would talk the way you do or defend himself with such meaningless words.
English God's Word - GW 1995
Should he argue with words that don't help, with speeches that don't help {anyone}?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Should he argue with useless talk or with words that serve no good purpose?
English KJV 1611
Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
English LSB
Should he argue with a word that cannot be used, Or with speech which is not profitable?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Should he reason with unprofitable talk or with speeches with which he can do no good?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Should he argue with useless talk, Or with words which are not profitable?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Should he argue in speech which does not avail, and in words which are to no profit?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Does he argue with useless talk, with words that have no value in them?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Would you argue with useless words? Would you give worthless speeches?
English NIV
Would he argue with useless words, with speeches that have no value?
English NKJ 1982
Should he reason with unprofitable talk, Or by speeches with which he can do no good?
English NLT
It isn't right to speak so foolishly. What good do such words do?
English NRSV 1989 - Only for website
Should they argue in unprofitable talk, or in words with which they can do no good?
English RSV (Revised Standard Version)
Should he argue in unprofitable talk, or in words with which he can do no good?
English TL (The Living Bible) (1971)
It isn't right to speak so foolishly. What good do such words do?
English Tyndale 1537
Thou reprovest with words, that are nothing worth:(wroth) and speakest the things, which can do no good.