Job 17:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
My spirit hath been destroyed, My days extinguished -- graves [are] for me.
English ASV
My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is ready for me.
English Amplified
MY SPIRIT is broken, my days are spent (snuffed out); the grave is ready for me.
English Amplified Classic Bible 1987
MY SPIRIT is broken, my days are spent (snuffed out); the grave is ready for me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“My spirit is broken; my days are extinguished; the grave awaits me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
My spirit is broken. My days are extinguished. A graveyard awaits me.
English Darby 1890 : Public Domain
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are mine.
English EASY 2024
I am very weak and I will soon die. Then my friends will bury me in my grave.
English ERV 2006 - Only For Website
My spirit is broken; I am ready to give up. My life is almost gone; the grave is waiting for me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
My spirit is broken; my days are extinct; the graveyard is ready for me.
English GNT (Good News Translation)
The end of my life is near. I can hardly breathe; there is nothing left for me but the grave.
English God's Word - GW 1995
"My spirit is broken. My days have been snuffed out. The cemetery {is waiting} for me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
My spirit is broken. My days are extinguished. A graveyard awaits me.
English KJV 1611
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
English LSB
“My spirit is broken; my days are extinguished; The grave is ready for me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“My spirit is broken, my days are extinguished, the grave is ready for me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"My spirit is broken, my days are extinguished, The grave is ready for me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
My spirit is broken, my lamp of life extinguished; my burial is at hand.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
My spirit is broken, my days have faded out, the grave awaits me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
My strength is almost gone. I won't live much longer. A grave is waiting for me.
English NIV
My spirit is broken, my days are cut short, the grave awaits me.
English NKJ 1982
“My spirit is broken, My days are extinguished, The grave is ready for me.
English NLT
"My spirit is crushed, and I am near death. The grave is ready to receive me.
English NRSV 1989 - Only for website
My spirit is broken, my days are extinct, the grave is ready for me.
English RSV (Revised Standard Version)
My spirit is broken, my days are extinct, the grave is ready for me.
English TL (The Living Bible) (1971)
“I am sick and near to death; the grave is ready to receive me.
English Tyndale 1537
My breath faileth, my days are shortened. I am hard at death's door.