Job 18:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Drawn from his tent is his confidence, And it causeth him to step to the king of terrors.
English ASV
He shall be rooted out of his tent where he trusteth; And he shall be brought to the king of terrors.
English Amplified
He shall be rooted out of his dwelling place in which he trusted, and he shall be brought to the king of terrors [death].
English Amplified Classic Bible 1987
He shall be rooted out of his dwelling place in which he trusted, and he shall be brought to the king of terrors [death].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He is torn from the shelter of his tent and is marched off to the king of terrors.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He is ripped from the security of his tent and marched away to the king of terrors.
English Darby 1890 : Public Domain
His confidence shall be rooted out of his tent, and it shall lead him away to the king of terrors:
English EASY 2024
Then he has to leave his tent where he had lived safely. He will have to meet the terrible king of death.
English ERV 2006 - Only For Website
They will be taken away from the safety of their tents and be led away to meet the King of Terrors.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He is torn from the tent in which he trusted and is brought to the king of terrors.
English GNT (Good News Translation)
They are torn from the tents where they lived secure, and are dragged off to face King Death.
English God's Word - GW 1995
He is dragged from the safety of his tent and marched off to the king of terrors.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He is ripped from the security of his tent and marched away to the king of terrors.
English KJV 1611
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
English LSB
He is torn from the security of his tent, And they march him in step before the king of terrors.
English MEV 2014 (Modern English Version)
His confidence will be rooted out of his tent, and it will bring him to the king of terrors.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"He is torn from the security of his tent, And they march him before the king of terrors.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Fiery destruction lodges in his tent, and marches him off to the king of terrors. He is plucked from the security of his tent;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He is dragged from the security of his tent, and marched off to the king of terrors.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They are torn away from the safety of their tents. They are marched off to the one who rules over death.
English NIV
He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.
English NKJ 1982
He is uprooted from the shelter of his tent, And they parade him before the king of terrors.
English NLT
They are torn from the security of their tent, and they are brought down to the king of terrors.
English NRSV 1989 - Only for website
They are torn from the tent in which they trusted, and are brought to the king of terrors.
English RSV (Revised Standard Version)
He is torn from the tent in which he trusted, and is brought to the king of terrors.
English TL (The Living Bible) (1971)
The wealth he trusted in shall reject him, and he shall be brought down to the King of Terrors.
English Tyndale 1537
All his comfort and hope shall be rooted out of his dwelling, very fearfulness shall bring him unto the king.