Job 19:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Sojourners of my house and my maids, For a stranger reckon me: An alien I have been in their eyes.
English ASV
They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger; I am an alien in their sight.
English Amplified
Those who live temporarily in my house and my maids count me as a stranger; I am an alien in their sight.
English Amplified Classic Bible 1987
Those who live temporarily in my house and my maids count me as a stranger; I am an alien in their sight.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
My guests and maidservants count me as a stranger; I am a foreigner in their sight.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
My house guests and female servants regard me as a stranger; I am a foreigner in their sight.
English Darby 1890 : Public Domain
The sojourners in my house and my maids count me as a stranger; I am an alien in their sight.
English EASY 2024
Visitors who stayed in my house now think that I am a stranger. Even my servants think that I am a foreigner.
English ERV 2006 - Only For Website
My servant girls and visitors in my home look at me as if I am a stranger and a foreigner.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The guests in my house and my maidservants count me as a stranger; I have become a foreigner in their eyes.
English GNT (Good News Translation)
Those who were guests in my house have forgotten me; my servant women treat me like a stranger and a foreigner.
English God's Word - GW 1995
My female slaves consider me to be a stranger. I am like a foreigner to them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
My house guests and female servants regard me as a stranger; I am a foreigner in their sight.
English KJV 1611
They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
English LSB
Those who sojourn in my house and my maidservants count me a stranger. I am a foreigner in their sight.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Those who dwell in my house, and my maidservants, count me for a stranger; I am a foreigner in their sight.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Those who live in my house and my maids consider me a stranger. I am a foreigner in their sight.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Even my handmaids treat me as a stranger; I am an alien in their sight.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
My guests and my servant girls consider me a stranger; I am a foreigner in their eyes.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
My guests and my female servants think of me as a stranger. They look at me as if I were an outsider.
English NIV
My guests and my maidservants count me a stranger; they look upon me as an alien.
English NKJ 1982
Those who dwell in my house, and my maidservants, Count me as a stranger; I am an alien in their sight.
English NLT
The members of my household have forgotten me. The servant girls consider me a stranger. I am like a foreigner to them.
English NRSV 1989 - Only for website
the guests in my house have forgotten me; my serving girls count me as a stranger; I have become an alien in their eyes.
English RSV (Revised Standard Version)
the guests in my house have forgotten me; my maidservants count me as a stranger; I have become an alien in their eyes.
English TL (The Living Bible) (1971)
Those living in my home, even my servants, regard me as a stranger. I am like a foreigner to them.
English Tyndale 1537
The servants and maids of mine own house take me for a stranger, and I am become as an alien(aleaunt) in their sight.