Job 19:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me --
English ASV
These ten times have ye reproached me: Ye are not ashamed that ye deal hardly with me.
English Amplified
These ten times you have reproached me; you are not ashamed that you make yourselves strange [harden yourselves against me and deal severely with me].
English Amplified Classic Bible 1987
These ten times you have reproached me; you are not ashamed that you make yourselves strange [harden yourselves against me and deal severely with me].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Ten times now you have reproached me; you shamelessly mistreat me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You have humiliated me ten times now, and you mistreat me without shame.
English Darby 1890 : Public Domain
These ten times have ye reproached me; ye are not ashamed to stupefy me.
English EASY 2024
You have insulted me many, many times. You should be ashamed to attack me like that.
English ERV 2006 - Only For Website
You have insulted me ten times now. You have attacked me without shame!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
English GNT (Good News Translation)
Time after time you insult me and show no shame for the way you abuse me.
English God's Word - GW 1995
You have insulted me ten times now. You're not even ashamed of mistreating me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You have humiliated me ten times now, and you mistreat me without shame.
English KJV 1611
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
English LSB
These ten times you have dishonored me; You are not ashamed that you wrong me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
These ten times you have reproached me; you are not ashamed that you have wronged me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"These ten times you have insulted me; You are not ashamed to wrong me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
These ten times you have reviled me, have assailed me without shame!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
These ten times you have been reproaching me; you are not ashamed to attack me!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You have already made fun of me many times. You have attacked me without feeling any shame.
English NIV
Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.
English NKJ 1982
These ten times you have reproached me; You are not ashamed that you have wronged me.
English NLT
Ten times now you have meant to insult me. You should be ashamed of dealing with me so harshly.
English NRSV 1989 - Only for website
These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
English RSV (Revised Standard Version)
These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
English TL (The Living Bible) (1971)
Ten times now you have declared I am a sinner. Why aren't you ashamed to deal with me so harshly?
English Tyndale 1537
Lo, ten times have ye reproved me: are ye not ashamed, for to laugh me to scorn?