Job 20:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
It cometh to pass, at the filling of his belly, He sendeth forth against him The fierceness of His anger, Yea, He raineth on him in his eating.
English ASV
When he is about to fill his belly, God will cast the fierceness of his wrath upon him, And will rain it upon him while he is eating.
English Amplified
When he is about to fill his belly [as in the wilderness when God sent the quails], God will cast the fierceness of His wrath upon him and will rain it upon him while he is eating. [Num. 11:33; Ps. 78:26-31.]
English Amplified Classic Bible 1987
When he is about to fill his belly [as in the wilderness when God sent the quails], God will cast the fierceness of His wrath upon him and will rain it upon him while he is eating. [Num. 11:33; Ps. 78:26-31.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When he has filled his stomach, God will vent His fury upon him, raining it down on him as he eats.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When he fills his stomach, God will send his burning anger against him, raining it down on him while he is eating.
English Darby 1890 : Public Domain
It shall be that, to fill his belly, he will cast his fierce anger upon him, and will rain it upon him into his flesh.
English EASY 2024
When he is filling himself with good food, God will punish him. God will be very angry with him. God will attack the wicked person so that he suffers.
English ERV 2006 - Only For Website
If he does get all he wants, God will throw his burning anger against him. God will attack him and rain down punishment on him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
To fill his belly to the full God will send his burning anger against him and rain it upon him into his body.
English GNT (Good News Translation)
Let them eat all they want! God will punish them in fury and anger.
English God's Word - GW 1995
Let that misery fill his belly. {God} throws his burning anger at the godless person and makes his wrath come down on him like rain.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When he fills his stomach, God will send His burning anger against him, raining [it] down on him while he is eating.
English KJV 1611
When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.
English LSB
So it will be that he fills his belly, And God will send His burning anger on him And will rain it on him while he is eating.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When he is about to fill his belly, God will cast the fury of His wrath on him and will rain it on him while he is eating.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"When he fills his belly, God will send His fierce anger on him And will rain it on him while he is eating.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
God shall send against him the fury of his wrath and rain down his missiles of war upon him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“While he is filling his belly, God sends his burning anger against him, and rains down his blows upon him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When they've filled their stomachs, God will pour out his burning anger on them. He'll strike them down with blow after blow.
English NIV
When he has filled his belly, God will vent his burning anger against him and rain down his blows upon him.
English NKJ 1982
When he is about to fill his stomach, God will cast on him the fury of His wrath, And will rain it on him while he is eating.
English NLT
May God give him a bellyful of trouble. May God rain down his anger upon him.
English NRSV 1989 - Only for website
To fill their belly to the full God will send his fierce anger into them, and rain it upon them as their food.
English RSV (Revised Standard Version)
To fill his belly to the full God will send his fierce anger into him, and rain it upon him as his food.
English TL (The Living Bible) (1971)
Just as he is about to fill his belly, God will rain down wrath upon him.
English Tyndale 1537
For though the wicked have never so much to fill his belly, yet God shall send his wrath upon him, and cause his battle to rain over him: