Job 21:2 — Compare Translations

26 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Hear ye diligently my word, And this is your consolation.
English ASV
Hear diligently my speech; And let this be your consolations.
English Amplified
Hear diligently my speech, and let this [your attention] be your consolation [given me].
English Amplified Classic Bible 1987
Hear diligently my speech, and let this [your attention] be your consolation [given me].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Listen carefully to my words; let this be your consolation to me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Pay close attention to my words; let this be the consolation you offer.
English Darby 1890 : Public Domain
Hear attentively my speech, and let this replace your consolations.
English EASY 2024
‘Listen carefully to the things that I am saying. You can only help me if you do that.
English ERV 2006 - Only For Website
"Listen to what I say. Let this be your way of comforting me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Keep listening to my words, and let this be your comfort.
English God's Word - GW 1995
"Listen carefully to my words, and let that be the comfort you offer me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Pay close attention to my words; let this be the consolation you offer.
English KJV 1611
Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
English LSB
“Listen carefully to my speech, And let this be your way of consolation.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Listen carefully to my speech, and let this be your consolation.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Listen carefully to my speech, And let this be your way of consolation.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At least listen to my words, and let that be the consolation you offer.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Listen carefully to my words; let this be the consolation you offer me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Listen carefully to what I'm saying. Let that be the comfort you people give me.
English NIV
"Listen carefully to my words; let this be the consolation you give me.
English NKJ 1982
“Listen carefully to my speech, And let this be your consolation.
English NLT
"Listen closely to what I am saying. You can console me by listening to me.
English NRSV 1989 - Only for website
"Listen carefully to my words, and let this be your consolation.
English RSV (Revised Standard Version)
“Listen carefully to my words, and let this be your consolation.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Listen to me; let me
English Tyndale 1537
O hear my words, and amend yourselves.