Job 21:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And this [one] dieth with a bitter soul, And have not eaten with gladness.
English ASV
And another dieth in bitterness of soul, And never tasteth of good.
English Amplified
Whereas another man dies in bitterness of soul and never tastes of pleasure or good fortune.
English Amplified Classic Bible 1987
Whereas another man dies in bitterness of soul and never tastes of pleasure or good fortune.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Yet another man dies in the bitterness of his soul, having never tasted prosperity.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Yet another person dies with a bitter soul, having never tasted prosperity.
English Darby 1890 : Public Domain
And another dieth in bitterness of soul, and hath not tasted good:
English EASY 2024
But another person is sad all his life, until he dies. No good things ever happen to him.
English ERV 2006 - Only For Website
But another person dies after a hard life that has made them bitter, never having enjoyed anything good.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Another dies in bitterness of soul, never having tasted of prosperity.
English GNT (Good News Translation)
Others have no happiness at all; they live and die with bitter hearts.
English God's Word - GW 1995
Another person, never having tasted happiness, dies with a bitter soul.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Yet another person dies with a bitter soul, having never tasted prosperity.
English KJV 1611
And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
English LSB
But another dies with a bitter soul, Never even eats anything good.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Another dies in the bitterness of his soul, never having eaten with pleasure.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
While another dies with a bitter soul, Never even tasting anything good.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Another dies in bitterness of soul, having never tasted happiness.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And another man dies in bitterness of soul, never having tasted anything good.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Others die while their spirits are bitter. They've never enjoyed anything good.
English NIV
Another man dies in bitterness of soul, never having enjoyed anything good.
English NKJ 1982
Another man dies in the bitterness of his soul, Never having eaten with pleasure.
English NLT
Another person dies in bitter poverty, never having tasted the good life.
English NRSV 1989 - Only for website
Another dies in bitterness of soul, never having tasted of good.
English RSV (Revised Standard Version)
Another dies in bitterness of soul, never having tasted of good.
English TL (The Living Bible) (1971)
God also destroys those in deep and grinding poverty who have never known anything good.
English Tyndale 1537
An other dieth in sorrow and heaviness, and never had good days.