Job 21:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I -- to man [is] my complaint? and if [so], wherefore May not my temper become short?
English ASV
As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient?
English Amplified
As for me, is my complaint to man or of him? And why should I not be impatient and my spirit be troubled?
English Amplified Classic Bible 1987
As for me, is my complaint to man or of him? And why should I not be impatient and my spirit be troubled?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Is my complaint against a man? Then why should I not be impatient?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
As for me, is my complaint against a human being? Then why shouldn’t I be impatient?
English Darby 1890 : Public Domain
As for me, is my complaint to a man? or wherefore should not my spirit be impatient?
English EASY 2024
It is not people that I want to argue with. So I have good reason to be upset.
English ERV 2006 - Only For Website
"My complaint is not against people. There is a good reason why I am not patient.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
As for me, is my complaint against man? Why should I not be impatient?
English GNT (Good News Translation)
My quarrel is not with mortals; I have good reason to be impatient.
English God's Word - GW 1995
Am I complaining about a person? Why shouldn't I be impatient?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
As for me, is my complaint against a man? Then why shouldn't I be impatient?
English KJV 1611
As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?
English LSB
As for me, is my musing to man? And why should I not be impatient?
English MEV 2014 (Modern English Version)
“As for me, is my complaint against man? And if it were so, why should not my spirit be troubled?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Is my complaint toward man? And why should I not be impatient?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Is my complaint against a man? If so, why should I not be impatient?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I'm not arguing with mere human beings. So why shouldn't I be angry and uneasy?
English NIV
"Is my complaint directed to man? Why should I not be impatient?
English NKJ 1982
“As for me, is my complaint against man? And if it were, why should I not be impatient?
English NLT
"My complaint is with God, not with people. No wonder I'm so impatient.
English NRSV 1989 - Only for website
As for me, is my complaint addressed to mortals? Why should I not be impatient?
English RSV (Revised Standard Version)
As for me, is my complaint against man? Why should I not be impatient?
English TL (The Living Bible) (1971)
“I am complaining about God, not man; no wonder my spirit is so troubled.
English Tyndale 1537
Is it with a man, that I make this disputation? Which if it were so, should not my spirit be then in sore trouble?