Job 22:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
If thou dost return unto the Mighty Thou art built up, Thou puttest iniquity far from thy tents.
English ASV
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, If thou put away unrighteousness far from thy tents.
English Amplified
If you return to the Almighty [and submit and humble yourself before Him], you will be built up; if you put away unrighteousness far from your tents,
English Amplified Classic Bible 1987
If you return to the Almighty [and submit and humble yourself before Him], you will be built up; if you put away unrighteousness far from your tents,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If you return to the Almighty, you will be restored. If you remove injustice from your tents
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If you return to the Almighty, you will be renewed. If you banish injustice from your tent
English Darby 1890 : Public Domain
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up. If thou remove unrighteousness far from thy tents,
English EASY 2024
Turn back to the Almighty God, so that you become strong again. Stop all the evil things that happen in your house.
English ERV 2006 - Only For Website
If you return to God All-Powerful, you will be restored. But remove the evil from your house.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If you return to the Almighty you will be built up; if you remove injustice far from your tents,
English GNT (Good News Translation)
Yes, you must humbly return to God and put an end to all the evil that is done in your house.
English God's Word - GW 1995
If you return to the Almighty, you will prosper. If you put wrongdoing out of your tent,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If you return to the Almighty, you will be renewed. If you banish injustice from your tent
English KJV 1611
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
English LSB
If you return to the Almighty, you will be restored; If you remove unrighteousness far from your tent,
English MEV 2014 (Modern English Version)
If you return to the Almighty, you will be built up; you will put away iniquity far from your tents.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"If you return to the Almighty, you will be restored; If you remove unrighteousness far from your tent,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If you return to the Almighty, you will be restored; if you put iniquity far from your tent,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If you return to the Almighty, you will be built up; if you remove wicked behavior far from your tent,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
If you return to the Mighty One, you will have what you had before. But first you must remove everything that is evil far from your tent.
English NIV
If you return to the Almighty, you will be restored: If you remove wickedness far from your tent
English NKJ 1982
If you return to the Almighty, you will be built up; You will remove iniquity far from your tents.
English NLT
If you return to the Almighty and clean up your life, you will be restored.
English NRSV 1989 - Only for website
If you return to the Almighty, you will be restored, if you remove unrighteousness from your tents,
English RSV (Revised Standard Version)
If you return to the Almighty and humble yourself, if you remove unrighteousness far from your tents,
English TL (The Living Bible) (1971)
If you return to God and put right all the wrong in your home, then you will be restored.
English Tyndale 1537
For if thou wilt turn to the Almighty, thou shalt stand fast, and all unrighteousness shall be far from thy dwelling: