Job 23:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
There the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.
English ASV
There the upright might reason with him; So should I be delivered for ever from my judge.
English Amplified
There the righteous [one who is upright and in right standing with God] could reason with Him; so I should be acquitted by my Judge forever.
English Amplified Classic Bible 1987
There the righteous [one who is upright and in right standing with God] could reason with Him; so I should be acquitted by my Judge forever.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then an upright man could reason with him, and I would escape from my Judge forever.
English Darby 1890 : Public Domain
There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
English EASY 2024
Honest people can explain things to him. So he would judge me in a fair way. He would let me go free.
English ERV 2006 - Only For Website
Since I am an honest man, he would let me tell my story. Then my Judge would set me free!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
There an upright man could argue with him, and I would be acquitted forever by my judge.
English GNT (Good News Translation)
I am honest; I could reason with God; he would declare me innocent once and for all.
English God's Word - GW 1995
Then decent people could argue with him, and I would escape my judgment forever.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
There an upright man could reason with Him, and I would escape from my Judge forever.
English KJV 1611
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
English LSB
There the upright would argue with Him; And I would have escaped forever from my Judge.
English MEV 2014 (Modern English Version)
There the righteous might dispute with Him; so would I be delivered forever from my Judge.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"There the upright would reason with Him; And I would be delivered forever from my Judge.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
There the upright man might reason with him, and I should once and for all preserve my rights.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
There an upright person could present his case before him, and I would be delivered forever from my judge.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I'm an honest person. I could state my case to him. Then my Judge would tell me once and for all that I'm not guilty.
English NIV
There an upright man could present his case before him, and I would be delivered forever from my judge.
English NKJ 1982
There the upright could reason with Him, And I would be delivered forever from my Judge.
English NLT
Fair and honest people can reason with him, so I would be acquitted by my Judge.
English NRSV 1989 - Only for website
There an upright person could reason with him, and I should be acquitted forever by my judge.
English RSV (Revised Standard Version)
There an upright man could reason with him, and I should be acquitted for ever by my judge.
English TL (The Living Bible) (1971)
Fair and honest men could reason with him and be acquitted by my Judge.
English Tyndale 1537
Oh no, let him not do so with me. But let him give me like power to go to law, then am I sure to win my matter.