Job 24:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the eye of an adulterer Hath observed the twilight, Saying, `No eye doth behold me.` And he putteth the face in secret.
English ASV
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, Saying, No eye shall see me: And he disguiseth his face.
English Amplified
The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, No eye shall see me, and he puts a disguise upon his face.
English Amplified Classic Bible 1987
The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, No eye shall see me, and he puts a disguise upon his face.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The eye of the adulterer watches for twilight. Thinking, ‘No eye will see me,’ he covers his face.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The adulterer’s eye watches for twilight, thinking, “No eye will see me,” and he covers his face.
English Darby 1890 : Public Domain
And the eye of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me; and he putteth a covering on [his] face.
English EASY 2024
Adulterers wait until it is becoming dark. They think that no one will see them. They cover their faces so that no one will recognize them.
English ERV 2006 - Only For Website
A man who commits adultery waits for the night to come. He thinks, 'No one will see me,' but still, he covers his face.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The eye of the adulterer also waits for the twilight, saying, 'No eye will see me'; and he veils his face.
English GNT (Good News Translation)
The adulterer waits for twilight to come; he covers his face so that no one can see him.
English God's Word - GW 1995
Adulterers watch for twilight. They say, 'No one is watching us,' as they cover their faces.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The adulterer's eye watches for twilight, thinking: No eye will see me, he covers [his] face.
English KJV 1611
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.
English LSB
The eye of the adulterer keeps watch for the twilight, Saying, ‘No eye will see me.’ And he keeps his face hidden.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Also the eye of the adulterer waits for the twilight, saying, ‘No eye will see me’; and he disguises his face.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The eye of the adulterer waits for the twilight, Saying, 'No eye will see me.' And he disguises his face.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The eye of the adulterer watches for the twilight; he says, "No eye will see me." In the night the thief roams about, and he puts a mask over his face;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And the eye of the adulterer watches for the twilight, thinking, ‘No eye can see me,’ and covers his face with a mask.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Those who commit adultery wait until the sun goes down. They think, 'No one will see us.' They keep their faces hidden.
English NIV
The eye of the adulterer watches for dusk; he thinks, 'No eye will see me,' and he keeps his face concealed.
English NKJ 1982
The eye of the adulterer waits for the twilight, Saying, ‘No eye will see me’; And he disguises his face.
English NLT
The adulterer waits for the twilight, for he says, `No one will see me then.' He masks his face so no one will know him.
English NRSV 1989 - Only for website
The eye of the adulterer also waits for the twilight, saying, 'No eye will see me'; and he disguises his face.
English RSV (Revised Standard Version)
The eye of the adulterer also waits for the twilight, saying, ‘No eye will see me’; and he disguises his face.
English TL (The Living Bible) (1971)
waiting for the twilight 'when no one will see me,' they say. They mask their faces so no one will know them.
English Tyndale 1537
The eye of the ungodly is like the advouterer, that waiteth for the darkness, and sayeth thus in him self: Tush, there shall no man see me, and so he disguiseth his face.