Job 24:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The borders they reach, A drove they have taken violently away, Yea, they do evil.
English ASV
There are that remove the landmarks; They violently take away flocks, and feed them.
English Amplified
Some remove the landmarks; they violently take away flocks and pasture them [appropriating land and flocks openly].
English Amplified Classic Bible 1987
Some remove the landmarks; they violently take away flocks and pasture them [appropriating land and flocks openly].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Men move boundary stones; they pasture stolen flocks.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The wicked displace boundary markers. They steal a flock and provide pasture for it.
English Darby 1890 : Public Domain
They remove the landmarks; they violently take away the flocks and pasture them;
English EASY 2024
Wicked men move the stones that show the edge of their neighbour's land. They take their neighbour's land and his sheep for themselves.
English ERV 2006 - Only For Website
"People move property markers to get more of their neighbor's land. People steal flocks and lead them to other grasslands.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Some move landmarks; they seize flocks and pasture them.
English GNT (Good News Translation)
People move property lines to get more land; they steal sheep and put them with their own flocks.
English God's Word - GW 1995
"{People} move boundary markers. They steal flocks and tend them as shepherds.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The wicked displace boundary markers. They steal a flock and provide pasture for [it].
English KJV 1611
Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.
English LSB
Some move the boundaries; They seize and devour flocks.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Some remove the landmarks; they violently take away flocks and feed on them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Some remove the landmarks; They seize and devour flocks.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The wicked remove landmarks; they steal away herds and pasture them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Men move boundary stones; they seize the flock and pasture them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People move their neighbor's boundary stones. They steal their neighbor's flocks.
English NIV
Men move boundary stones; they pasture flocks they have stolen.
English NKJ 1982
“ Some remove landmarks; They seize flocks violently and feed on them;
English NLT
Evil people steal land by moving the boundary markers. They steal flocks of sheep,
English NRSV 1989 - Only for website
The wicked remove landmarks; they seize flocks and pasture them.
English RSV (Revised Standard Version)
Men remove landmarks; they seize flocks and pasture them.
English TL (The Living Bible) (1971)
For a crime wave has engulfed us—landmarks are moved, flocks of sheep are stolen,
English Tyndale 1537
For some men there be, that remove other men's landmarks: that rob them of their cattle, and keep the same for their own: