Job 24:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The naked they cause to lodge Without clothing. And there is no covering in the cold.
English ASV
They lie all night naked without clothing, And have no covering in the cold.
English Amplified
They lie all night naked, without clothing, and have no covering in the cold.
English Amplified Classic Bible 1987
They lie all night naked, without clothing, and have no covering in the cold.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Without clothing, they spend the night naked; they have no covering against the cold.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Without clothing, they spend the night naked, having no covering against the cold.
English Darby 1890 : Public Domain
They pass the night naked without clothing, and have no covering in the cold;
English EASY 2024
They have no clothes to wear during the cold nights. They sleep without anything to cover themselves.
English ERV 2006 - Only For Website
They must sleep all night without clothes. They have no covers to protect them from the cold.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They lie all night naked, without clothing, and have no covering in the cold.
English GNT (Good News Translation)
At night they sleep with nothing to cover them, nothing to keep them from the cold.
English God's Word - GW 1995
All night they lie naked without a covering from the cold.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Without clothing, they spend the night naked, having no covering against the cold.
English KJV 1611
They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.
English LSB
They spend the night naked, without clothing, And have no covering against the cold.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They cause the naked to lodge without clothing, and they have no covering in the cold.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"They spend the night naked, without clothing, And have no covering against the cold.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They pass the night naked, without clothing, for they have no covering against the cold;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They spend the night naked because they lack clothing; they have no covering against the cold.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The poor don't have any clothes. So they spend the night naked. They don't have anything to cover themselves in the cold.
English NIV
Lacking clothes, they spend the night naked; they have nothing to cover themselves in the cold.
English NKJ 1982
They spend the night naked, without clothing, And have no covering in the cold.
English NLT
All night they lie naked in the cold, without clothing or covering.
English NRSV 1989 - Only for website
They lie all night naked, without clothing, and have no covering in the cold.
English RSV (Revised Standard Version)
They lie all night naked, without clothing, and have no covering in the cold.
English TL (The Living Bible) (1971)
All night they lie naked in the cold, without clothing or covering.
English Tyndale 1537
They are the cause that so many men are naked and bare, having no clothes to cover them and keep them from cold: