Job 25:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
How much less man -- a grub, And the son of man -- a worm!
English ASV
How much less man, that is a worm! And the son of man, that is a worm!
English Amplified
How much less man, who is a maggot! And a son of man, who is a worm!
English Amplified Classic Bible 1987
How much less man, who is a maggot! And a son of man, who is a worm!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
how much less man, who is but a maggot, and the son of man, who is but a worm!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
how much less a human, who is a maggot, a son of man, who is a worm!
English Darby 1890 : Public Domain
How much less man, a worm, and the son of man, a worm!
English EASY 2024
So when God looks at us humans, we do not seem important to him. To him, we are as useless as worms.’
English ERV 2006 - Only For Website
People are much less pure. They are like maggots, as worthless as worms!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
how much less man, who is a maggot, and the son of man, who is a worm!"
English GNT (Good News Translation)
Then what about a human being, that worm, that insect? What is a human life worth in God's eyes?
English God's Word - GW 1995
How much less pure is a mortal—who is only a maggot— a descendant of Adam—who is only a worm!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
how much less man, who is a maggot, and the son of man, who is a worm!
English KJV 1611
How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm?
English LSB
How much less mortal man, that maggot, And the son of man, that worm!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
how much less man, who is a maggot? And the son of man, who is a worm?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
How much less man, that maggot, And the son of man, that worm!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
How much less man, who is but a maggot, the son of man, who is only a worm?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
how much less a mortal man, who is but a maggot — a son of man, who is only a worm!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So how about human beings? They are like maggots. How about mere people? They are like worms."
English NIV
how much less man, who is but a maggot- a son of man, who is only a worm!"
English NKJ 1982
How much less man, who is a maggot, And a son of man, who is a worm?”
English NLT
How much less are mere people, who are but worms in his sight?"
English NRSV 1989 - Only for website
how much less a mortal, who is a maggot, and a human being, who is a worm!"
English RSV (Revised Standard Version)
how much less man, who is a maggot, and the son of man, who is a worm!”
English TL (The Living Bible) (1971)
How much less is man, who is but a worm in his sight?“
English Tyndale 1537
How much more than man, that is but corruption: and the son of man, which is but a worm?