Job 26:2 — Compare Translations

26 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
What -- thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
English ASV
How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!
English Amplified
How you have helped him who is without power! How you have sustained the arm that is without strength!
English Amplified Classic Bible 1987
How you have helped him who is without power! How you have sustained the arm that is without strength!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“How you have helped the powerless and saved the arm that is feeble!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
How you have helped the powerless and delivered the arm that is weak!
English Darby 1890 : Public Domain
How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
English EASY 2024
‘Do not think that you have helped me, a weak and helpless man. Nothing that you have said makes me feel stronger.
English ERV 2006 - Only For Website
"Bildad, you have been such a great help to this tired, weary man! You have really supported me!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"How you have helped him who has no power! How you have saved the arm that has no strength!
English God's Word - GW 1995
"You have helped the person who has no power and saved the arm that isn't strong.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
How you have helped the powerless and delivered the arm that is weak!
English KJV 1611
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
English LSB
“What a help you are to the one without power! How you have saved the arm without strength!
English MEV 2014 (Modern English Version)
“How have you helped him who is without power? How have you saved the arm that has no strength?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"What a help you are to the weak! How you have saved the arm without strength!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
What help you give to the powerless, what strength to the feeble arm!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“How you have helped the powerless! How you have saved the person who has no strength!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Bildad, you haven't helped people who aren't strong! You haven't saved people who are weak!
English NIV
"How you have helped the powerless! How you have saved the arm that is feeble!
English NKJ 1982
“How have you helped him who is without power? How have you saved the arm that has no strength?
English NLT
"How you have helped the powerless! How you have saved a person who has no strength!
English NRSV 1989 - Only for website
"How you have helped one who has no power! How you have assisted the arm that has no strength!
English RSV (Revised Standard Version)
“How you have helped him who has no power! How you have saved the arm that has no strength!
English TL (The Living Bible) (1971)
“What wonderful helpers you all are! And how you have encouraged me in my great need!
English Tyndale 1537
O how helpest thou the weak? what comfort givest thou unto him that hath no strength?